WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016202756) COMPOSÉS 2-(1H-PYRAZOL-1-YL)-1H-BENZIMIDAZOLE SUBSTITUÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/202756    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/063541
Date de publication : 22.12.2016 Date de dépôt international : 14.06.2016
CIB :
C07D 403/04 (2006.01), A61K 31/4184 (2006.01), A61P 35/00 (2006.01)
Déposants : BAYER PHARMA AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Müllerstr. 178 13353 Berlin (DE)
Inventeurs : THEDE, Kai; (DE).
ZORN, Ludwig; (DE).
STEIGEMANN, Patrick; (DE).
GRÜNEWALD, Sylvia; (DE).
ALGIRE, Carolyn; (DE).
NEUHAUS, Roland; (DE).
CHRISTIAN, Sven; (DE).
GÜNTHER, Judith; (DE).
KOPPITZ, Marcus; (DE).
SCHWEDE, Wolfgang; (DE)
Mandataire : BIP PATENTS; c/o Bayer Intellectual Property GmbH Alfred-Nobel-Str. 10 40789 Monheim am Rhein (DE)
Données relatives à la priorité :
62/181,431 18.06.2015 US
Titre (EN) SUBSTITUTED 2-(1H-PYRAZOL-1-YL)-1H-BENZIMIDAZOLE COMPOUNDS
(FR) COMPOSÉS 2-(1H-PYRAZOL-1-YL)-1H-BENZIMIDAZOLE SUBSTITUÉS
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to substituted 2-(pyrazol-1-yl)-benzimidazole compounds general formula (I), in which R2, R3, R4, R5 and R6 are as defined herein, to methods of preparing said compounds, to intermediate compounds useful for preparing said compounds, to pharmaceutical compositions and combinations comprising said compounds and to the use of said compounds for manufacturing a pharmaceutical composition for the treatment or prophylaxis of a disease, in particular of neoplasms, as a sole agent or in combination with other active ingredients.
(FR)La présente invention concerne des composés 2-(pyrazol-1-yl)-benzimidazole substitués de formule générale (I) : dans laquelleR2, R3, R4, R5 et R6 ont la signification indiquée dans la description, des procédés de préparation desdits composés, des composés intermédiaires utiles pour préparer lesdits composés, des compositions pharmaceutiques et des combinaisons comprenant lesdits composés et l'utilisation desdits composés pour fabriquer une composition pharmaceutique pour le traitement ou la prophylaxie d'une maladie, en particulier les néoplasmes, en tant que seul agent ou en combinaison avec d'autres principes actifs.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)