WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016202482) DISPOSITIF D’OMBRAGE POUR UNE VITRE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/202482    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/058515
Date de publication : 22.12.2016 Date de dépôt international : 18.04.2016
CIB :
B60J 1/20 (2006.01)
Déposants : BOS GMBH & CO. KG [DE/DE]; Ernst-Heinkel-Straße 2 73760 Ostfildern (DE)
Inventeurs : MAIER, Matthias; (DE).
KLETT, Volker; (DE)
Mandataire : PATENTANWÄLTE RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER MBB; Kronenstraße 30 70174 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 211 293.4 18.06.2015 DE
Titre (DE) BESCHATTUNGSVORRICHTUNG FÜR EINE SCHEIBE EINES KRAFTFAHRZEUGS
(EN) SHADING DEVICE FOR A WINDOW OF A MOTOR VEHICLE
(FR) DISPOSITIF D’OMBRAGE POUR UNE VITRE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Abrégé : front page image
(DE)Eine Beschattungsvorrichtung mit einem flexiblen Flächengebilde, das zwischen einer aufgewickelten Ruheposition und einer aufgespannten Schutzposition auf einer Wickelwelle auf- und abwickelbar gehalten ist, die in einem fahrzeugfesten Aufnahmeraum drehbar gelagert ist, der durch ein Schließteil verschließbar ist, das zwischen einer Schließstellung und wenigstens einer Öffnungsstellung schwenkbeweglich gelagert ist, wobei das Flächengebilde an seinem in Abwickelrichtung vorderen Stirnendbereich mit einem formstabilen Auszugprofil versehen ist, das mittels des Antriebssystems längs der Scheibe parallelverlagerbar ist, ist bekannt. Erfindungsgemäß ist das Schließteil mittels einer Steuermechanik zwischen zwei unterschiedlichen Öffnungsstellungen zwangsgesteuert, von denen eine erste Öffnungsstellung eine Öffnung freigibt, die ein Hindurchtreten des Auszugprofils ermöglicht, und eine zweite Öffnungsstellung eine reduzierte Öffnung freigibt, die ausreichend groß gewählt ist, um ein berührungsloses Hindurchtreten des flexiblen Flächengebildes zu ermöglichen. Einsatz für eine Heckscheibe eines Personenkraftwagens
(EN)A shading device with a flexible sheet-like structure which is held in a windable and unwindable manner on a winding shaft between a wound-up inoperative position and a stretched protective position, which shaft is rotatably mounted in a vehicle-mounted receiving compartment which can be closed by a closing part which is pivotably mounted between a closing position and at least one opening position, wherein the sheet-like structure is provided with a dimensionally stable pull-out profile at its front terminal end region in the unwinding direction, which profile is displaceable parallel along the window by means of the drive system, is known. According to the invention, the closing part is positively controlled by means of a control mechanism between two different opening positions, of which a first opening position releases an opening which allows the pull-out profile to pass through, and a second opening position releases a reduced opening which is selected to be sufficiently large to allow the flexible sheet-like structure to pass through contactlessly. Use for a rear window of a passenger car.
(FR)On connaît un dispositif d'ombrage comprenant une structure plane souple qui peut être retenue sur un arbre d'enroulement de manière enroulable et déroulable entre une position de repos enroulée et une position de protection tendue, lequel arbre d'enroulement est monté à rotation dans un espace de réception solidaire du véhicule, lequel espace de réception peut être fermé par une partie de fermeture qui est montée de manière mobile en pivotement entre une position de fermeture et au moins une position d'ouverture. La structure plane est dotée, sur sa région d'extrémité frontale situee à l'avant dans le sens d'enroulement, d'un profilé d'extraction à stabilité de forme qui peut être déplacé parallèlement le long de la vitre au moyen du système d'entraînement. Selon l'invention, la partie de fermeture est commandée de manière forcée au moyen d'un mécanisme de commande entre deux positions d'ouverture différentes, parmi lesquelles une première position d'ouverture dégage une ouverture qui permet un passage du profilé d'extraction à travers celle-ci et une deuxième position d'ouverture dégage une ouverture réduite qui est sélectionnée de manière à être suffisamment grande pour permettre un passage sans contact de la structure plane souple à travers celle-ci. L'invention concerne également une utilisation pour une vitre arrière d'une voiture particulière.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)