WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016202332) DISPOSITIF POUR L'INTRODUCTION D'UN SUPPORT OU D'UN INSTRUMENT DANS LE CORPS HUMAIN, EN PARTICULIER PORT OU TROCART POUR L’ŒIL HUMAIN.
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/202332    N° de la demande internationale :    PCT/DE2016/200198
Date de publication : 22.12.2016 Date de dépôt international : 27.04.2016
CIB :
A61B 17/34 (2006.01), A61F 9/007 (2006.01)
Déposants : GEUDER AG [DE/DE]; Hertzstraße 4 69126 Heidelberg (DE)
Inventeurs : HATTENBACH, Lars-Olof; (DE)
Mandataire : ULLRICH & NAUMANN; Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 211 343.4 19.06.2015 DE
10 2015 212 159.3 30.06.2015 DE
10 2015 218 958.9 30.09.2015 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM EINFÜHREN EINES MEDIUMS ODER EINES INSTRUMENTS IN DEN MENSCHLICHEN KÖRPER, INSBESONDERE PORT ODER TROKAR FÜR DAS MENSCHLICHE AUGE
(EN) DEVICE FOR INTRODUCING A MEDIUM OR AN INSTRUMENT INTO THE HUMAN BODY, IN PARTICULAR PORT OR TROCAR FOR THE HUMAN EYE
(FR) DISPOSITIF POUR L'INTRODUCTION D'UN SUPPORT OU D'UN INSTRUMENT DANS LE CORPS HUMAIN, EN PARTICULIER PORT OU TROCART POUR L’ŒIL HUMAIN.
Abrégé : front page image
(DE)Eine Vorrichtung zum Einführen eines Mediums oder eines Instruments in den menschlichen Körper, insbesondere Port oder Trokar für das menschliche Auge, mit einem Anschlusskörper (1), einem im Anschlusskörper (1) ausgebildeten Durchgang (2) und einer sich an den Durchgang (2) anschließenden Sonde (3), wobei die Sonde (3) zum Einführen in den Körper und der Anschlusskörper (1) auf der der Sonde (3) zugewandten Seite zur Anlage außerhalb des Körpers und auf der der Sonde (3) abgewandten Seite zum Einführen bzw. Ankoppeln eines Schlauchs, Instruments oder dergleichen dient, ist dadurch gekennzeichnet, dass der Anschlusskörper (1) eine sich vom Randbereich bis zum Durchgang (2) bzw. zur Sonde (3) erstreckende Ausnehmung oder Aussparung (4) aufweist, die sich zum Durchgang (2) hin verjüngt.
(EN)A device for introducing a medium or an instrument into the human body, in particular port or trocar for the human eye, comprising a connection body (1), a passage (2) configured in the connection body (1) and a probe (3) connecting to the passage (2), wherein the probe (3) serves for introducing into the body and the connection body (1) on the side facing the probe (3) serves for arrangement outside of the body and on the side facing away from the probe (3) serves for introducing or coupling a tube, instrument or the like, is characterised in that the connection body (1) has a recess or cutout (4) extending from the edge region to the passage (2) or to the probe (3), which tapers towards the passage (2).
(FR)L'invention concerne un dispositif pour l'introduction d'un support ou d'un instrument dans le corps humain, en particulier un port ou un trocart pour l’œil humain, comprenant un corps de raccordement (1), un passage (2) aménagé dans le corps de raccordement (1) et une sonde (3) se raccordant au passage (2), la sonde (3) servant à l'introduction dans le corps et le corps de raccordement (1), du côté faisant face à la sonde (3), servant à l'appui à l'extérieur du corps et, du côté faisant dos à la sonde (3), à l'introduction ou à l'accouplement d'un tuyau, instrument ou similaire, caractérisé en ce que le corps de raccordement (1) présente un évidement ou une cavité (4) s'étendant de la zone périphérique jusqu'au passage (2) ou à la sonde (3), ledit évidement ou ladite cavité se rétrécissant jusqu'au passage (2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)