WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016200773) PROCÉDÉ D'ANALYSE DE CLASSIFICATION DÉTAILLÉE ET GROSSIÈRE D'ÉCHANTILLONS COMPLEXES PAR SPECTROSCOPIE À ULTRAVIOLET DU VIDE ET CHROMATOGRAPHIE GAZEUSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/200773    N° de la demande internationale :    PCT/US2016/036153
Date de publication : 15.12.2016 Date de dépôt international : 07.06.2016
CIB :
G01N 30/02 (2006.01), G01N 29/02 (2006.01), G01N 30/90 (2006.01)
Déposants : VUV ANALYTICS, INC. [US/US]; 715 Discovery Blvd, Suite 502 Cedar Park, Texas 78613 (US)
Inventeurs : WALSH, Phillip; (US).
HARRISON, Dale A.; (US).
JAMESON, Sean H.; (US)
Mandataire : EGAN, Richard D.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/173,605 10.06.2015 US
Titre (EN) METHOD FOR DETAILED AND BULK CLASSIFICATION ANALYSIS OF COMPLEX SAMPLES USING VACUUM ULTRA-VIOLET SPECTROSCOPY AND GAS CHROMATOGRAPHY
(FR) PROCÉDÉ D'ANALYSE DE CLASSIFICATION DÉTAILLÉE ET GROSSIÈRE D'ÉCHANTILLONS COMPLEXES PAR SPECTROSCOPIE À ULTRAVIOLET DU VIDE ET CHROMATOGRAPHIE GAZEUSE
Abrégé : front page image
(EN)Analysis of chemically samples using gas chromatography (GC) separation with vacuum ultra-violet spectroscopy detection is described. One technique focuses on assigning a specific analysis methodology to each constituent in a sample. Constituents can elute from the GC by themselves or with other constituents, in which case a deconvolution is done using VUV spectroscopic data. In an exemplary embodiment, each constituent may be specifically included in an analysis method during a setup procedure, after which the same series of analyses are done on subsequent sample runs. The second approach essentially integrates an entire chromatogram by first reducing it into a series of analysis windows, or time slices, that are analyzed automatically. The analysis at each time slice determines the molecular constituents that are present as well as their contributions to the total response. Either approach can be used to quantify specific analytes or to do bulk classification.
(FR)L'invention concerne une analyse de séparation chimique d'échantillons par chromatographie gazeuse (GC) avec détection par spectroscopie à ultra-violet du vide. Une technique est axée sur l'attribution d'une méthodologie d'analyse spécifique à chaque constituant d'un échantillon. Les constituants peuvent éluer d'eux-mêmes ou avec d'autres constituants à partir de la GC, dans ce cas, une déconvolution est effectuée au moyen de données spectroscopiques VUV. Selon un mode de réalisation donné à titre d'exemple, chaque constituant peut être spécifiquement compris dans un procédé d'analyse pendant une procédure de définition, après quoi la même série d'analyses est appliquée à des lots d'échantillons suivants. La seconde approche intègre essentiellement un chromatogramme entier, en le réduisant d'abord en une série de fenêtres d'analyse, ou en tranches de temps, qui sont analysées automatiquement. L'analyse au niveau de chaque tranche de temps détermine les constituants moléculaires qui sont présents ainsi que leurs contributions à la réponse totale. Chaque approche peut être utilisée pour quantifier des analytes spécifiques ou pour faire une classification grossière.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)