WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016197730) MATÉRIAU ÉLECTROLUMINESCENT ORGANIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/197730    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/080318
Date de publication : 15.12.2016 Date de dépôt international : 27.04.2016
CIB :
C09K 11/06 (2006.01), C07D 209/86 (2006.01), C07C 225/16 (2006.01), C07D 219/02 (2006.01), C07D 265/38 (2006.01), C07D 279/22 (2006.01), H01L 51/50 (2006.01), H01L 51/54 (2006.01), H01L 51/46 (2006.01)
Déposants : GUANGDONG AGLAIA OPTOELECTRONIC MATERIALS CO., LTD. [CN/CN]; No.8 Xinhui Road Wusha Daliang, Shunde District Foshan, Guangdong 528300 (CN).
BEIJING AGLAIA TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO., LTD. [CN/CN]; R820 No. 26 Information Road, Shangdi Haidian District, Beijing 100085 (CN)
Inventeurs : LI, Zhe; (CN).
LOW, Kam-Hung; (CN).
DAI, Lei; (CN).
CAI, Lifei; (CN)
Mandataire : BEIJING ZHAOJUN UNION INTELLECTUAL PROPERTY LAW FIRM; A2F YuYang Building, XiHuan South Road Changping District, Beijing 102200 (CN)
Données relatives à la priorité :
2015103175163 10.06.2015 CN
2016101690713 22.03.2016 CN
Titre (EN) ORGANIC ELECTROLUMINESCENT MATERIAL
(FR) MATÉRIAU ÉLECTROLUMINESCENT ORGANIQUE
(ZH) 有机电子发光材料
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to an organic electroluminescent material, which has a structure as represented by formula (I). Compounds as represented by formula (I) have highly stable electron acceptor groups and electron donor groups, stable chemical bonds are provided among the compounds, and no strong conjugate is present. These characteristics provide the compounds as represented by formula (I) with increased fluorescent quantum efficiency and great electric charge transfer capabilities and to be close to the international standard dark blue, thus facilitating implementation of displays having high color purity.
(FR)La présente invention concerne un matériau électroluminescent organique, qui a une structure telle que représentée par la formule (I). Les composés tels que représentés par la formule (I) comportent des groupes accepteurs d’électron très stables et des groupes donneurs d’électron, des liaisons chimiques stables sont disposées parmi les composés, et aucun conjugué fort n’est présent. Ces caractéristiques confèrent aux composés tels que représentés par la formule (I) un rendement quantique fluorescent augmenté et des capacités de transfert de charges électriques élevées et permettent d’être proches du bleu foncé standard international, afin de faciliter la mise en œuvre d’affichages ayant une pureté de couleur élevée.
(ZH)本发明涉及有机电子发光材料,具有化学式(I)的结构,本发明的化学式(I)类型的化合物具有高稳定性的吸电子基团与供电子基团,它们之间具有稳定的化学键,且不存在较强的共轭。这些特点使式(I)类化合物具有较高的荧光量子效率和良好的电荷传输能力,且更接近国际标准的深蓝色,有利于实现更高色纯度的全彩显示器。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)