Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016197161) GARDE-BOUE DES ROUES DIRECTRICES D'UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/197161 N° de la demande internationale : PCT/AT2016/000065
Date de publication : 15.12.2016 Date de dépôt international : 10.06.2016
CIB :
B62D 25/18 (2006.01) ,B62D 35/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
25
Sous-ensembles de carrosserie; Eléments ou détails de ceux-ci non prévus ailleurs
08
Parties avant ou arrière
16
Garde-boue ou ailes; Panneaux couvrant les roues
18
Leurs éléments ou détails, p.ex. bavettes de garde-boue
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
35
Caisses de véhicule caractérisées par leur aérodynamisme
Déposants :
GFB GREEN BUSINESS SOLUTIONS GMBH [AT/AT]; Karl-Vogt-Straße 65 5700 Zell am See, AT
Inventeurs :
Données relatives à la priorité :
A 369/201512.06.2015AT
Titre (EN) WHEEL COVERING OF STEERED VEHICLE WHEELS
(FR) GARDE-BOUE DES ROUES DIRECTRICES D'UN VÉHICULE
(DE) RADABDECKUNG DER GELENKTEN FAHRZEUGRÄDER
Abrégé :
(EN) A wheel covering of steered vehicle wheels, which constitutes an element of the vehicle body (1). The essential element of the wheel covering is a guide tube (5) which is bent in a circular manner and is kept in its position via two groups of guide rollers (7). The roller arrangement is selected in such a manner that the guide tube (5) is kept in a play-free manner in the roller profile by inner and outer rollers (7) which permit a movement of the guide tube (5) about the centre point of its circle. The rollers (7) are accommodated by a mounting plate (6) which is mounted on a fixed vehicle component in such a manner that the axis of rotation of the guide tube is identical to the wheel steering axis. A holder (4) on which the wheel covering (1) and a U profile (2) are fixedly mounted is inserted/screwed at the guide tube ends (9). The tube is screwed to the wheel hub via a driver pin (3). Said driver pin transmits the steering angle/angular position of the wheel to the wheel covering, which follows the wheel steering angle movement via the roller guide. The driver pin (3) can move freely upwards/downwards in the U profile (2).
(FR) L'invention concerne le garde-boue des roues directrices d'un véhicule, lequel garde-boue constitue un élément (1) de la carrosserie. L'élément essentiel du garde-boue est un tube de guidage (5) courbé de manière circulaire, lequel est maintenu dans sa position par le biais de deux groupes de rouleaux de guidage (7). L'ensemble de rouleaux est sélectionné de telle sorte que le tube de guidage (5) est maintenu sans jeu dans le profilé à rouleaux par des rouleaux (7) situés à l'intérieur et à l'extérieur et qu'il permet un déplacement du tube de guidage (5) autour de son centre de cercle. Les rouleaux (7) sont logés dans une plaque de montage (6) qui est montée sur une partie structurale fixe du véhicule de telle sorte que l'axe de rotation du tube de guidage soit identique à l'axe de direction de roue. Aux extrémités (9) de tube de guidage est inséré/vissé un support (4) sur lequel sont montés fixement un garde-boue (1) et un profilé en U (2). Le tube est vissé sur le moyeu de roue par le biais de l'élément d'entraînement (3). Cet élément d'entraînement transmet la position de braquage/angulaire de la roue au garde-boue, lequel suit le déplacement de braquage de la roue par le biais du guidage à rouleaux. L'élément d'entraînement (3) peut se déplacer librement vers le haut/le bas dans le profilé en U (2).
(DE) Radabdeckung der gelenkten Fahrzeugräder, welche ein Element der Karosserie darstellt (1). Kernstück der Radabdeckung ist ein kreisförmig gebogenes Führungsrohr (5), welches über zwei Gruppen von Führungsrollen (7) in seiner Position gehalten wird. Die Rollenanordnung ist so gewählt, dass das Führungsrohr (5) durch innen und außen liegende Rollen (7) im Rollenprofil spielfrei gehalten wird und ein Bewegen des Führungsrohres (5) um seinen Kreismittelpunkt ermöglicht. Die Rollen (7) werden von einer Montageplatte (6) aufgenommen, die an einem fixen Fahrzeugbauteil so montiert wird, dass die Führungsrohr-Drehachse identisch mit der Radlenkachse ist. An den Führungsrohrenden (9) wird eine Halterung (4) eingesteckt/ verschraubt, an der die Radabdeckung (1) und ein U-Profil (2) fix montiert sind. Das Rohr ist über den Mitnehmer (3) mit der Radnabe verschraubt. Dieser Mitnehmer überträgt die Einschlag-/ Winkelstellung des Rades auf die Radabdeckung, welche die Radeinschlagbewegung über die Rollenführung mitmacht. Im U-Profil (2) kann sich der Mitnehmer (3) nach oben/ unten frei bewegen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)