WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016195884) PRÉ-EXTRACTION SPÉCULATIVE DE TRADUCTIONS D'UNE UNITÉ DE GESTION DE MÉMOIRE (MMU)
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/195884 N° de la demande internationale : PCT/US2016/030435
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 02.05.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 29.03.2017
CIB :
G06F 12/08 (2016.01) ,G06F 12/10 (2016.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
12
Accès, adressage ou affectation dans des systèmes ou des architectures de mémoire
02
Adressage ou affectation; Réadressage
08
dans des systèmes de mémoires hiérarchiques, p.ex. systèmes de mémoire virtuelle
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
12
Accès, adressage ou affectation dans des systèmes ou des architectures de mémoire
02
Adressage ou affectation; Réadressage
08
dans des systèmes de mémoires hiérarchiques, p.ex. systèmes de mémoire virtuelle
10
Traduction d'adresses
Déposants : QUALCOMM INCORPORATED[US/US]; ATTN: International IP Administration 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714, US
Inventeurs : PODAIMA, Jason Edward; US
WIERCIENSKI, Paul Christopher John; US
ERNEWEIN, Kyle John; US
MOREIRA, Carlos Javier; US
VARIA, Meghal; US
GADELRAB, Serag; US
CHOUDRY, Muhammad Umar; US
Mandataire : CICCOZZI, John L.; US
Données relatives à la priorité :
14/726,45429.05.2015US
Titre (EN) SPECULATIVE PRE-FETCH OF TRANSLATIONS FOR A MEMORY MANAGEMENT UNIT (MMU)
(FR) PRÉ-EXTRACTION SPÉCULATIVE DE TRADUCTIONS D'UNE UNITÉ DE GESTION DE MÉMOIRE (MMU)
Abrégé :
(EN) Systems and methods for pre-fetching address translations in a memory management unit (MMU) are disclosed. The MMU detects a triggering condition related to one or more translation caches associated with the MMU, the triggering condition associated with a trigger address, generates a sequence descriptor describing a sequence of address translations to pre-fetch into the one or more translation caches, the sequence of address translations comprising a plurality of address translations corresponding to a plurality of address ranges adjacent to an address range containing the trigger address, and issues an address translation request to the one or more translation caches for each of the plurality of address translations, wherein the one or more translation caches pre-fetch at least one address translation of the plurality of address translations into the one or more translation caches when the at least one address translation is not present in the one or more translation caches.
(FR) L'invention concerne des procédés et des systèmes de pré-extraction de traductions d'adresse d'une unité de gestion de mémoire (MMU). La MMU détecte une condition de déclenchement liée à une ou plusieurs antémémoires de traduction associées à la MMU, la condition de déclenchement étant associée à une adresse de déclenchement, génère un descripteur de séquence décrivant une séquence de traductions d'adresse à pré-extraire de la ou des antémémoires, la séquence de traductions d'adresse comprenant une pluralité de traductions d'adresse correspondant à une pluralité de plages d'adresses adjacentes à une plage d'adresses contenant l'adresse de déclenchement, et délivre en sortie une demande de traduction d'adresse à la ou aux antémémoires de traduction pour chacune de la pluralité de traductions d'adresse, la ou les antémémoires de traduction pré-extrayant au moins une traduction d'adresse de la pluralité de traductions d'adresse de la ou des antémémoires de traduction lorsque ladite traduction d'adresse n'est pas présente dans la ou les antémémoires de traduction.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)