WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016195882) SYSTÈME, PROCÉDÉ ET SUPPORTS D'INFORMATIONS LISIBLE PAR ORDINATEUR NON TRANSITOIRES POUR ÉCHANGE MULTIPLE DE TRANSACTION DE PARI EN LIGNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/195882    N° de la demande internationale :    PCT/US2016/030430
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 02.05.2016
CIB :
G06Q 30/06 (2012.01), G06Q 30/08 (2012.01), G06Q 50/34 (2012.01)
Déposants : GET OUT AHEAD LLC [US/US]; 34000 W. 9 Mile Road Farmington, MI 48335 (US)
Inventeurs : LA ROCCA, Dominic, J.; (US).
TUCKETT, Daniel, Mark; (US).
PEARL, Joshua, Tyler; (US).
LAX, Zachary; (US)
Mandataire : YEE, James, R.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/222,120 22.09.2015 US
15/047,509 18.02.2016 US
62/170,535 03.06.2015 US
Titre (EN) SYSTEM, METHOD, AND NON-TRANSITORY COMPUTER-READABLE STORAGE MEDIA FOR MULTIPLE EXCHANGE OF AN ONLINE WAGER TRANSACTION
(FR) SYSTÈME, PROCÉDÉ ET SUPPORTS D'INFORMATIONS LISIBLE PAR ORDINATEUR NON TRANSITOIRES POUR ÉCHANGE MULTIPLE DE TRANSACTION DE PARI EN LIGNE
Abrégé : front page image
(EN)A system, method and computer product for the online exchange of all or part of a wager or fantasy sports entry is disclosed. A user accesses a wager exchange website. The user creates a user account and deposits funds into the account. The user links a ticket to the user account. The ticket is verified to contain at least one live wager. The user indicates a desire to list the ticket for sale on the exchange website. Listing information associated with the ticket is received from the user. The ticket is listed for sale on the exchange website. A second user places a bid for the purchase of the ticket, which the user accepts. The ticket is transferred from the user to the second user, and funds are transferred from the second user the first user. A commission is calculated based on the bid amount.
(FR)L'invention concerne un système, un procédé et un produit informatique pour l'échange en ligne de tout ou partie d'un pari ou entrée de ligue fantasy. Un utilisateur accède à un site web d'échange de paris. L'utilisateur crée un compte utilisateur et dépose des fonds sur le compte. L'utilisateur lie un ticket au compte utilisateur. Le ticket est vérifié pour contenir au moins un pari en direct. L'utilisateur indique un souhait d'inscrire le ticket sur une liste de vente sur le site web d'échange. Des informations d'inscription sur une liste associées au ticket sont reçues de l'utilisateur. Le ticket est inscrit sur une liste de vente sur le site web d'échange. Un second utilisateur effectue une offre pour l'achat du ticket, que l'utilisateur accepte. Le ticket est transféré de l'utilisateur au second utilisateur, et des fonds sont transférés du second utilisateur au premier utilisateur. Une commission est calculée en fonction du montant de l'offre.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)