WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016195524) SYSTÈME DE CLIMATISATION ET REFROIDISSEMENT DE MOTEUR POUR VÉHICULES AU MOYEN DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2016/195524 N° de la demande internationale : PCT/RO2016/000020
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 30.05.2016
CIB :
B60H 1/00 (2006.01) ,B60K 11/06 (2006.01)
Déposants : SFERCOCI, Petru[RO/OM]; RO
Inventeurs : SFERCOCI, Petru; RO
Données relatives à la priorité :
a 2015 0037603.06.2015RO
Titre (EN) AIR CONDITIONING SYSTEM AND ENGINE COOLING FOR VEHICLES BY MEANS OF EXHAUST GAS
(FR) SYSTÈME DE CLIMATISATION ET REFROIDISSEMENT DE MOTEUR POUR VÉHICULES AU MOYEN DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
(DE) KLIMAANLAGE UND MOTORKÜHLUNG FÜR FAHRZEUGE MITTELS ABGAS
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to an installation for air conditioning and engine cooling, which functions by means of exhaust heat and drives a suction unit having multiple pipes (A). The suction unit absorbs the atmospheric air through a heat exchanger having concentric pipes (B), in which the air required for air conditioning (4) is cooled for both summer and winter time. The suction unit having multiple pipes (A) absorbs the atmospheric air through a radiator (C), in which the water required for engine cooling (7) is cooled, thus dispensing with the need for a motor fan, increasing the required motor power and reducing the fuel consumption by approximately two liters. The air transferred to the end pipe of the exhaust system (T) mixes with the exhaust gases so that a breathable mixture is formed. The invention can be used in the automotive industry. This is followed by three pages of drawings (see fig. 1 to fig. 4) and the explanation of the invention using the drawings of structure and, if appropriate, the functioning of the presented invention.
(FR) L'invention concerne une installation de climatisation et de refroidissement de moteur fonctionnant à l'aide de la chaleur de gaz d'échappement, laquelle entraîne un aspirateur comprenant de multiples tubes (A). L'aspirateur absorbe l'air atmosphérique à travers un échangeur de chaleur comprenant des tubes concentriques (B), dans lequel l'air nécessaire pour la climatisation (4) est refroidi aussi bien en été qu'en hiver. L'aspirateur à tubes multiples (A) absorbe l'air atmosphérique à travers un refroidisseur (C), dans lequel l'eau nécessaire pour le refroidissement (7) du moteur est refroidie, ce qui rend la présence d'un ventilateur de moteur inutile, augmente la puissance nécessaire du moteur et diminue la consommation de carburant d'environ deux litres. L'air transmis au tube d'extrémité du tuyau d'échappement (T) se mélange aux gaz d'échappement, de sorte que cela permet d'obtenir un mélange respirable. L'invention peut être utilisée dans l'industrie automobile. Ci-après trois pages de dessins (voir figure 1 à figure 4) ou ci-après l'explication de l'invention à l'appui des dessins relatifs à la structure et éventuellement également au fonctionnement de l'invention représentée.
(DE) Die Installation zur Klimatisierung und Motorkühlung funktioniert mithilfe der Abgaswarme, welche einen Sauger mit Mehrfachrohren (A) antreibt. Der Sauger absorbiert die atmosphärische Luft durch einen Warme tausche mit konzentrischen Rohren (B), in dem die erforderliche Luft zur Klimatisierung (4) sowohl zur Sommer- als auch zur Winterzeit abgekühlt wird. Der Sauger mit Mehrfachrohren (A) absorbiert die atmosphärische Luft durch einen Kühler (C), in dem das erforderliche Wasser zur Motorkühlung (7) abgekühlt wird, was den Verzicht eines Motorlüfters bewerkstelligt, die erforderliche Motorleistung steigert und den Kraftstoffverbrauch um etwa zwei Liter reduziert. Die zum Endrohr des Auspuffs (T) übertragene Luft vermischt sich mit den Abgasen, sodass ein atmungsfähiges Gemisch entsteht. Die Erfindung kann in der Automobilindustrie angewendet werden. Es folgen drei Seiten Zeichnungen (siehe Fig. 1 bis Fig. 4) bzw. es folgt die Erläuterung der Erfindung anhand der Zeichnungen nach Aufbau und ggf. Auch nach Wirkungskreise der dargestellten Erfindung.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : ???LANGUAGE_SYMBOL_RO??? (RO)