WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016195045) CORPS DE STRUCTURE DE SÉPARATEUR MÉTALLIQUE POUR UNE PILE À COMBUSTIBLE, PILE À COMBUSTIBLE ET EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE UTILISANT CE MÊME CORPS DE STRUCTURE DE SÉPARATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/195045    N° de la demande internationale :    PCT/JP2016/066497
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 02.06.2016
CIB :
H01M 8/02 (2016.01), H01M 8/0202 (2016.01), H01M 8/0271 (2016.01), H01M 8/10 (2016.01)
Déposants : NISSAN MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 2, Takara-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 2210023 (JP)
Inventeurs : OKU, Takanori; (JP).
KUWATA, Shigemasa; (JP)
Mandataire : MATOBA, Motonori; (JP)
Données relatives à la priorité :
2015-113077 03.06.2015 JP
Titre (EN) METAL SEPARATOR STRUCTURE BODY FOR FUEL CELL, FUEL CELL AND FUEL CELL STACK USING SAME SEPARATOR STRUCTURE BODY
(FR) CORPS DE STRUCTURE DE SÉPARATEUR MÉTALLIQUE POUR UNE PILE À COMBUSTIBLE, PILE À COMBUSTIBLE ET EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE UTILISANT CE MÊME CORPS DE STRUCTURE DE SÉPARATEUR
(JA) 燃料電池用金属セパレータ構造体、該セパレータ構造体を用いた燃料電池及び燃料電池スタック
Abrégé : front page image
(EN)This metal separator structure for a fuel cell comprises a first separator in contact with one membrane electrode joined body, and a second separator abutting another membrane electrode joined body. Then, in the direction in which the first separator, the second separator, and the membrane electrode joined bodies are layered, a conductive member is inserted between the first separator and the second separator in a reaction region sandwiched between the two membrane electrode joined bodies, and in a sealed portion at the outer edge of each of the membrane electrode joined bodies, the first separator abuts directly the second separator in order to deepen the depth of a sealed groove and broaden the sealed space.
(FR)La présente invention concerne une structure de séparateur métallique pour une pile à combustible, ladite structure comprenant un premier séparateur en contact avec un corps uni par l'assemblage membrane-électrode, et un second séparateur venant en butée contre un autre corps uni par l'assemblage membrane-électrode. Ensuite, dans la direction dans laquelle le premier séparateur, le second séparateur et les corps unis par l'assemblage membrane-électrode sont stratifiés, un élément conducteur est inséré entre le premier séparateur et le second séparateur dans une région de réaction prise en sandwich entre les deux corps unis par l'assemblage membrane-électrode et, dans une partie scellée au niveau du bord externe de chaque corps uni par l'assemblage membrane-électrode, le premier séparateur vient directement en butée contre le second séparateur afin d'approfondir la profondeur d'une rainure scellée et d'élargir l'espace scellé.
(JA)燃料電池用金属セパレータ構造は、一方の膜電極接合体に接触する第1セパレータと、他方の膜電極接合体に当接する第2セパレータとを備える。 そして、上記第1セパレータ及び上記第2セパレータと、上記膜電極接合体との積層方向において、 2つの膜電極接合体に挟まれた反応領域では上記第1セパレータと第2セパレータとの間に導電部材を挿入し、膜電極接合体外縁のシール部は、上記第1セパレータと第2セパレータとを直接当接させることで、シール溝の深さを深くしてシールスペースを広げる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)