Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016193915) PROCÉDÉ NON INVASIF DE SURVEILLANCE DE L’ÉTAT RESPIRATOIRE D’UN PATIENT PAR L'INTERMÉDIAIRE D’UNE ESTIMATION DE PARAMÈTRES SUCCESSIFS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/193915 N° de la demande internationale : PCT/IB2016/053206
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 01.06.2016
CIB :
A61M 16/00 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
M
DISPOSITIFS POUR INTRODUIRE DES AGENTS DANS LE CORPS OU LES DÉPOSER SUR CELUI-CI; DISPOSITIFS POUR FAIRE CIRCULER DES AGENTS DANS LE CORPS OU POUR LES EN RETIRER; DISPOSITIFS POUR PROVOQUER LE SOMMEIL OU LA LÉTHARGIE OU POUR Y METTRE FIN
16
Dispositifs pour agir sur le système respiratoire des patients par un traitement au gaz, p.ex. bouche-à-bouche; Tubes trachéaux
Déposants :
KONINKLIJKE PHILIPS N.V. [NL/NL]; High Tech Campus 5 5656 AE Eindhoven, NL
Inventeurs :
WANG, Dong; NL
VICARIO, Francesco; NL
ALBANESE, Antonio; NL
KARAMOLEGKOS, Nikolaos; NL
CHBAT, Nicolas Wadih; NL
Mandataire :
BELOBORODOV, Mark; NL
Données relatives à la priorité :
62/169,86302.06.2015US
Titre (EN) NON-INVASIVE METHOD FOR MONITORING PATIENT RESPIRATORY STATUS VIA SUCCESSIVE PARAMETER ESTIMATION
(FR) PROCÉDÉ NON INVASIF DE SURVEILLANCE DE L’ÉTAT RESPIRATOIRE D’UN PATIENT PAR L'INTERMÉDIAIRE D’UNE ESTIMATION DE PARAMÈTRES SUCCESSIFS
Abrégé :
(EN) A Moving Window Least Squares (MWLS) approach is applied to estimate respiratory system parameters from measured air flow and pressure. In each window, elastance Ers (or resistance Rrs) is first estimated, and a Kalman filter may be applied to the estimate. This is input to a second estimator that estimates Rrs (or Ers), to which a second Kalman filter may be applied. Finally, the estimated Ers and Rrs are used to calculate muscle pressure Pmus(t) in the time window. A system comprises a ventilator (100), an airway pressure sensor (112), and an air flow sensor (114), and a respiratory system analyzer (120) that performs the MWLS estimation. Estimated results may be displayed on a display (110) of the ventilator or of a patient monitor. The estimated Pmus(t) may be used to reduce patient-ventilator dyssynchrony, or integrated to generate a Work of Breathing (WOB) signal for controlling ventilation.
(FR) L’invention concerne une approche par les moindres carrés à fenêtre mobile (MWLS) appliquée pour estimer les paramètres du système respiratoire à partir de l’écoulement d'air et de la pression mesurés. Dans chaque fenêtre, l'élastance Ers (ou la résistance Rrs) est d'abord estimée, et un filtre de Kalman peut être appliqué à l'estimation. Ceci est entrée dans un second estimateur qui estime Rrs (ou Ers), à laquelle un second filtre de Kalman peut être appliqué. Enfin, l'Ers et la Rrs estimées sont mises en œuvre pour calculer la pression musculaire Pmus(t) dans la fenêtre temporelle. Un système comprend un ventilateur (100), un capteur de pression des voies aériennes (112), un capteur d'écoulement d'air (114), et un analyseur de système respiratoire (120) qui effectue l’estimation MWLS. Des résultats estimés peuvent être affichés sur un écran d'affichage (110) du ventilateur ou d'un appareil de surveillance de patient. La Pmus(t) estimée peut être mise en œuvre pour réduire une désynchronisation patient-ventilateur, ou intégrée afin de générer un signal de travail ventilatoire (WOB) pour commander la ventilation.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)