WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016193837) PROCÉDÉ DE RÉGULATION DU TRANSIT D'ANIMAUX SAUVAGES LE LONG D'UNE VOIE DE CROISEMENT D'UNE VOIE PUBLIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/193837    N° de la demande internationale :    PCT/IB2016/052689
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 11.05.2016
CIB :
G08G 1/16 (2006.01), A01M 29/16 (2011.01)
Déposants : DIGITALBIRD DI BUTTIERI MICHELE [IT/IT]; Via Lazio 11 40069 Zola Predosa (BO) (IT)
Inventeurs : BUTTIERI, Michele; (IT)
Mandataire : DALL'OLIO, Giancarlo; (IT)
Données relatives à la priorité :
102015000019144 29.05.2015 IT
Titre (EN) A METHOD FOR REGULATING A TRANSIT OF WILD ANIMALS ALONG A CROSSING PATHWAY OF A PUBLIC ROAD
(FR) PROCÉDÉ DE RÉGULATION DU TRANSIT D'ANIMAUX SAUVAGES LE LONG D'UNE VOIE DE CROISEMENT D'UNE VOIE PUBLIQUE
Abrégé : front page image
(EN)The method for regulating a transit of wild animals along a crossing pathway of a public road, the pathway being habitually used by wild animals and meeting the public road (1) at a crossing (3), comprises following steps: a) monitoring a portion (20) of the pathway (2) in proximity of the crossing (3), for detecting presence of a wild animal (4) in proximity of the crossing (3); b) monitoring a portion (10) of the public road (1) in proximity of the crossing (3), for detecting a presence of at least a vehicle (5) in proximity of the crossing (3) and a velocity (V) thereof; c) allowing transit of the wild animal (4) detected on the crossing (3) if a vehicle (5) presence is not detected in proximity of the crossing (3) or alternatively if a presence of a vehicle (5) is detected in proximity of the crossing (3) travelling at a velocity (V) that is lower than a predetermined limit value (V*); d) prohibiting transit of the wild animal (4) detected in proximity of the crossing (3) if a presence is detected of a vehicle (5) in proximity of the crossing (3) having a velocity (V) of higher than the predetermined limit value (V*).
(FR)Procédé de régulation du transit d'animaux sauvages le long d'une voie de croisement d'une voie publique, la voie étant habituellement utilisée par des animaux sauvages et traversant la voie publique (1) à un croisement (3). Le procédé comprend les étapes suivantes : a) surveiller une partie (20) de la voie (2) à proximité du croisement (3), pour détecter la présence d'un animal sauvage (4) à proximité du croisement (3); b) surveiller une partie (10) de la voie publique (1) à proximité du croisement (3), pour détecter la présence d'au moins un véhicule (5) à proximité du croisement (3) et une vitesse (V) de celui-ci; c) autoriser le transit de l'animal sauvage (4) détecté au croisement (3) si la présence d'un véhicule (5) n'est pas détectée à proximité du croisement (3) ou, en variante, si la présence d'un véhicule (5) se déplaçant à une vitesse (V) qui est inférieure à une valeur limite prédéterminée (V *) est détectée à proximité du croisement (3); d) empêcher le transit de l'animal sauvage (4) détecté à proximité du croisement (3) si la présence d'un véhicule (5) ayant une vitesse (V) supérieure à la valeur limite prédéterminée (V *) est détectée à proximité du croisement (3).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)