Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016193009) ÉCHANGEUR DE CHALEUR DESTINÉÀ UN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT, SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ET MODULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/193009 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/061234
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 19.05.2016
CIB :
F28F 9/02 (2006.01) ,F28D 1/053 (2006.01) ,F01P 3/18 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
28
ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN GÉNÉRAL
F
PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS, D'APPLICATION GÉNÉRALE, DES DISPOSITIFS ÉCHANGEURS DE CHALEUR OU DE TRANSFERT DE CHALEUR
9
Carters; Boîtes de distribution; Supports auxiliaires pour les éléments; Eléments auxiliaires dans les carters
02
Boîtes de distribution; Plaques d'extrémité
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
28
ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN GÉNÉRAL
D
APPAREILS ÉCHANGEURS DE CHALEUR NON PRÉVUS DANS UNE AUTRE SOUS-CLASSE, DANS LESQUELS L'ÉCHANGE DE CHALEUR NE PROVIENT PAS D'UN CONTACT DIRECT ENTRE SOURCES DE POTENTIEL CALORIFIQUE; APPAREILS OU ENSEMBLES FONCTIONNELS D'ACCUMULATION DE CHALEUR EN GÉNÉRAL
1
Appareils échangeurs de chaleur comportant des ensembles de canalisations fixes pour une seule des sources de potentiel calorifique, les deux sources étant en contact chacune avec un côté de la paroi de la canalisation, dans lesquels l'autre source de potentiel calorifique est une grande masse de fluide, p.ex. radiateurs domestiques ou de moteur de voiture
02
avec des canalisations d'échange de chaleur immergées dans la masse du fluide
04
avec canalisations tubulaires
053
les canalisations étant rectilignes
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
01
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; MACHINES À VAPEUR
P
REFROIDISSEMENT DES "MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; REFROIDISSEMENT DES MOTEURS À COMBUSTION INTERNE
3
Refroidissement par liquide
18
Aménagements ou montages d'échangeurs de chaleur "liquide vers air"
Déposants :
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Inventeurs :
HORNIG, Harald; DE
STEINKRUG, Anke; DE
Données relatives à la priorité :
10 2015 210 231.903.06.2015DE
Titre (EN) HEAT EXCHANGER FOR A COOLING SYSTEM, COOLING SYSTEM, AND ASSEMBLY
(FR) ÉCHANGEUR DE CHALEUR DESTINÉÀ UN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT, SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ET MODULE
(DE) WÄRMETAUSCHER FÜR EIN KÜHLSYSTEM, KÜHLSYSTEM SOWIE BAUGRUPPE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a heat exchanger (10) for a cooling system of a motor vehicle, in particular a motorcycle. The heat exchanger (10) comprises a housing (12), a feed connection (14) via which a fluid can be supplied to the heat exchanger (10), a recirculation connection (16) via which the cooled fluid can be discharged from the heat exchanger (10), and a heat exchange region (29) in which the fluid interacts with a medium in order to be cooled, wherein the fluid dispenses thermal energy to the medium. The feed connection (14) and the recirculation connection (16) are arranged on a common connection side (18) of the housing (12). The heat exchange region (29) comprises multiple heat exchanger tubes (20) through which the fluid flows from the connection side (18) to a side (30) opposite the connection side (18). A singular discharge tube (22) runs from the opposite side (30) to the recirculation connection (16). The invention further relates to a cooling system and an assembly.
(FR) L'invention concerne un échangeur de chaleur (10) destiné à un système de refroidissement d'un véhicule automobile, en particulier d'une moto, l'échangeur de chaleur (10) comprenant un carter (12), un raccordement d'arrivée (14) par lequel un fluide peut être amené à l'échangeur de chaleur (10), un raccordement de retour (16) par lequel le fluide refroidi peut être évacué de l'échangeur de chaleur (10), ainsi qu'une zone d'échange de chaleur (29) dans laquelle le fluide interagit avec un milieu pour être refroidi en livrant de l'énergie thermique au milieu. Le raccordement d'arrivée (14) et le raccordement de retour (16) sont agencés sur un côté de raccordement commun (18) du carter (12) La zone d'échange de chaleur (29) comprend plusieurs tubes d'échangeur de chaleur (20) que le fluide traverse à partir du côté de raccordement (18) vers un côté (30) opposé au côté de raccordement (18). Un tube d'évacuation unique (22) mène du côté opposé (30) au raccordement de retour (16). L'invention concerne par ailleurs un système de refroidissement et un module.
(DE) Ein Wärmetauscher (10) für ein Kühlsystem eines Kraftfahrzeugs, insbesondere eines Motorrads, ist beschrieben, wobei der Wärmetauscher (10) ein Gehäuse (12), einen Vorlaufanschluss (14), über den dem Wärmetauscher (10) ein Fluid zugeführt werden kann, einen Rücklaufanschluss (16), über den das gekühlte Fluid aus dem Wärmetauscher (10) abgeführt werden kann, sowie einen Wärmetauschbereich (29) umfasst in dem das Fluid mit einem Medium wechselwirkt, um abgekühlt zu werden, indem es Wärmeenergie an das Medium abgibt. Der Vorlaufanschluss (14) und der Rücklaufanschluss (16) sind an einer gemeinsamen Anschlussseite (18) des Gehäuses (12) angeordnet. Der Wärmetauschbereich (29) umfasst mehrere Wärmetauscherrohre (20), durch die das Fluid von der Anschlussseite (18) zu einer zur Anschlussseite (18) entgegengesetzten Seite (30) strömt. Ein singuiäres Abführrohr (22) führt von der entgegengesetzten Seite (30) zum Rücklaufanschluss (16). Ferner sind ein Kühlsystem und eine Baugruppe beschrieben.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)