Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016192921) GROUPE DE VÉHICULES À MOTEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/192921 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/060052
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 04.05.2016
CIB :
B62D 63/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
63
Véhicules à moteurs ou remorques non prévus ailleurs
02
Véhicules à moteurs
Déposants :
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Inventeurs :
HAUG, Wolfram; DE
REICHELT, Mike; DE
KOEHN, Philip; DE
AHLERS, Michael; DE
KUTZSCHBACH, Joerg; DE
Données relatives à la priorité :
10 2015 210 330.703.06.2015DE
Titre (EN) GROUP OF MOTOR VEHICLES
(FR) GROUPE DE VÉHICULES À MOTEUR
(DE) GRUPPE VON KRAFTFAHRZEUGEN
Abrégé :
(EN) By combining at least two different vehicle front modules and passenger cell modules, at least two groups of motor vehicles belonging to different vehicle categories can be formed. For this purpose, the two vehicle front modules feature different distances between the engine supports, and the two passenger cell modules feature different distances between the front seats. The individual variants of each of said four modules are designed as identical parts and are manufactured in uniform deep-drawing dies for each module.
(FR) La combinaison d'au moins deux modules différents d'avant de véhicule et de cellule passagers permet de former au moins deux groupes de véhicules à moteur appartenant à des classes de véhicules différentes. À cet effet, les deux modules d'avant de véhicule sont pourvus de supports de moteur à écarts différents et les deux modules de cellule passagers présentent des écarts différents entre les sièges avant. Les variantes individuelles de chacun de ces quatre modules sont conçues sous forme de pièces communes et sont fabriquées pour chaque module dans des outils d'emboutissage profonds communs.
(DE) Durch die Kombination wenigstens zweier unterschiedlicher Vorderwagen- und Fahrgastzellenmodule können wenigstens zwei Gruppen von Kraftfahrzeugen gebildet werden, die unterschiedlichen Fahrzeugklassen angehören. Hierzu sind die beiden Vorderwagenmodule mit unterschiedlichen Abständen der Motorträger und die beiden Fahrgastzellenmodule mit unterschiedlichen Abständen der Vordersitze versehen. Die einzelnen Varianten jedes dieser vier Module sind dabei als Gleichteile ausgeführt und werden für das jeweilige Modul in einheitlichen Tiefziehwerkzeugen hergestellt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)