Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016192716) SERRURE DE VÉHICULE À MOTEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/192716 N° de la demande internationale : PCT/DE2016/100252
Date de publication : 08.12.2016 Date de dépôt international : 31.05.2016
CIB :
E05B 79/08 (2014.01) ,E05B 85/02 (2014.01)
[IPC code unknown for E05B 79/08][IPC code unknown for E05B 85/02]
Déposants :
KIEKERT AG [DE/DE]; Höseler Platz 2 42579 Heiligenhaus, DE
Inventeurs :
BADEWICZ, Thomas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2015 108 737.502.06.2015DE
Titre (EN) MOTOR VEHICLE LOCK
(FR) SERRURE DE VÉHICULE À MOTEUR
(DE) KRAFTFAHRZEUGSCHLOSS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a motor vehicle lock (20) comprising a locking mechanism (24), particularly consisting of a rotary latch (26), at least one pawl (25), a lock case (5, 23) and a reinforcing element (1, 21), wherein a bearing of said locking mechanism (24) can be supported by the reinforcing element (1, 21), and said reinforcing element (1, 21) forms at least one part of the locking mechanism part bearing, particularly the bearing pin (10, 11, 27, 28).
(FR) La présente invention concerne une serrure (20) de véhicule à moteur, qui comporte un mécanisme d'encliquetage (24), constitué en particulier d'un pêne pivotant (26) et d'au moins un cliquet (25), d'un coffre (5, 23) et d'un élément de renforcement (1, 21), ledit mécanisme d'encliquetage (24) étant maintenu dans sa position de montage au moyen de l'élément de renforcement (1, 21). Selon l'invention, ledit élément de renforcement (1, 21) forme au moins une partie du support de mécanisme d'encliquetage, en particulier du boulon d'appui (10, 11, 27, 28).
(DE) Der Gegenstand der Erfindung ist ein Kraftfahrzeugschloss (20) aufweisend ein Gesperre (24), insbesondere aus einer Drehfalle (26) und mindestens einer Sperrklinke (25), einem Schlosskasten (5, 23) und einem Verstärkungselement (1, 21), wobei eine Lagerung des Gesperres (24) mittels des Verstärkungselementes (1, 21) stützbar ist, und wobei das Verstärkungselement (1, 21) zumindest einen Teil des Gesperreteillagers, insbesondere des Lagerbolzens (10, 11, 27, 28), bildet.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)