WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016191227) CYCLES MULTIPLES DE CRÉATION DE RÉSUMÉS DE RÉSULTATS POUR LATENCE ET PERTINENCE AMÉLIORÉES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/191227    N° de la demande internationale :    PCT/US2016/033388
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 20.05.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    19.09.2016    
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC [US/US]; Attn: Patent Group Docketing (Bldg. 8/1000) One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399 (US)
Inventeurs : DONATO, Gianluca; (US).
AVANESYAN, Ara; (US).
RAJARAMAN, Aparna; (US)
Mandataire : MINHAS, Sandip; (US).
BOEHMERT & BOEHMERT ANWALTSPARTNERSCHAFT MBB; GODDAR, Heinz Hollerallee 32 28209 Bremen (DE)
Données relatives à la priorité :
14/720,964 25.05.2015 US
Titre (EN) MULTIPLE ROUNDS OF RESULTS SUMMARIZATION FOR IMPROVED LATENCY AND RELEVANCE
(FR) CYCLES MULTIPLES DE CRÉATION DE RÉSUMÉS DE RÉSULTATS POUR LATENCE ET PERTINENCE AMÉLIORÉES
Abrégé : front page image
(EN)Architecture that splits the generation of results summaries into at least two phases for reduced latency and improved relevance. A first phase generates a summary quickly and thereby enables subsequent modules to begin processing. A second round then executes in parallel to these other modules to offset the latency. The second round can also provide additional contextual information to the summarization module to improve the quality (relevance) of the summaries. Ultimately, the summaries generated in the two phases are merged. The multiple rounds of summarization enable the first round to be cheaper in processing resources to save overall latency, whereas the second phase can be more expensive, since the second phase can be run in parallel with other modules. Additionally, contextual information can be used to build the full content summaries in the second round.
(FR)L'invention concerne une architecture qui scinde la génération de résumés de résultats en au moins deux phases pour une latence réduite et une pertinence améliorée. Une première phase génère rapidement un résumé et permet ainsi à des modules subséquents de commencer un traitement. Un deuxième cycle s'exécute alors en parallèle à ces autres modules pour compenser la latence. Le deuxième cycle peut également fournir des informations contextuelles supplémentaires au module de création de résumés pour améliorer la qualité (pertinence) des résumés. Finalement, les résumés générés dans les deux phases sont fusionnés. Les cycles multiples de création de résumés permettent au premier cycle d'être moins coûteuse en ressources de traitement pour réaliser une économie sur la latence globale, tandis que la deuxième phase peut être plus coûteuse, étant donné que la deuxième phase peut être exécutée en parallèle avec d'autres modules. De plus, des informations contextuelles peuvent être utilisées pour constituer les résumés de contenu complet lors du deuxième cycle.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)