Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016189403) VASE D'EXPANSION AVEC RACCORD DE TUYAU AMÉLIORÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/189403 N° de la demande internationale : PCT/IB2016/052239
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 20.04.2016
CIB :
F24D 3/10 (2006.01) ,F15B 1/10 (2006.01) ,F16L 55/053 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
24
CHAUFFAGE; FOURNEAUX; VENTILATION
D
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE DE LOCAUX DOMESTIQUES OU D'AUTRES LOCAUX, p.ex. SYSTÈMES DE CHAUFFAGE CENTRAL; SYSTÈMES D'ALIMENTATION EN EAU CHAUDE À USAGE DOMESTIQUE; LEURS ÉLÉMENTS OU PARTIES CONSTITUTIVES
3
Systèmes de chauffage central à eau chaude
10
Distribution par conduits, p.ex. comportant des accumulateurs de chaleur, des vases d'expansion
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
15
DISPOSITIFS DE MANŒUVRE À PRESSION DE FLUIDE; HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GÉNÉRAL
B
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS DE MANŒUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, p.ex. SERVOMOTEURS; PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS DES SYSTÈMES À PRESSION DE FLUIDE, NON PRÉVUS AILLEURS
1
Installations ou systèmes comprenant des accumulateurs; Réservoirs d'alimentation ou de pompage
02
Installations ou systèmes comprenant des accumulateurs
04
Accumulateurs
08
utilisant un coussin de gaz; Dispositifs de remplissage de gaz; Indicateurs ou flotteurs à cet effet
10
avec des moyens de séparation flexibles
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
55
Dispositifs ou accessoires à utiliser avec, ou en liaison avec, les tuyaux ou systèmes de tuyaux
04
Dispositifs amortisseurs de vibrations ou de pulsations dans les fluides
045
spécialement conçus pour prévenir ou atténuer les effets des coups de bélier
05
Tampons à cet effet
052
Réservoirs pneumatiques
053
le gaz dans le réservoir étant séparé du fluide situé dans le tuyau
Déposants :
ZILMET SPA [IT/IT]; Via del Santo, 242 35010 Limena (PD), IT
Inventeurs :
BENETTOLO, Riccardo; IT
Mandataire :
BENETTIN, Maurizio; IT
Données relatives à la priorité :
10201500001902028.05.2015IT
Titre (EN) EXPANSION TANK WITH IMPROVED PIPE FITTING
(FR) VASE D'EXPANSION AVEC RACCORD DE TUYAU AMÉLIORÉ
Abrégé :
(EN) The invention is an expansion tank (1) comprising: two half-shells (11, 12) coupled with each other; an inner flexible membrane (13) suited to divide the inside of the casing in two compartments (A, B); a counter cap (14) made of a thermoplastic material; a pipe fitting (2) suited to provide connection with a first tubular portion (3) and a second portion in the shape of a flat ring (4) that are made of a thermoplastic material, and wherein said second ring-shaped portion (4) is joined to said counter cap (14) at the level of said opening (15).
(FR) L'invention concerne un vase d'expansion (1) comprenant : deux demi-coques (11, 12) accouplées l'une à l'autre ; une membrane flexible intérieure (13) conçue pour diviser l'intérieur de l'enveloppe en deux compartiments (A, B) ; un contre-couvercle (14) fabriqué en matériau thermoplastique ; un raccord de tuyau (2) conçu pour fournir un raccord avec une première partie tubulaire (3) et une deuxième partie de la forme d'un anneau plat (4) qui sont fabriqués en matériau thermoplastique, et où ladite deuxième partie en forme d'anneau (4) est jointe audit contre-couvercle (14) au niveau de ladite ouverture (15).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)