WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016189186) DÉTERMINATION DE DISTANCES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/189186    N° de la demande internationale :    PCT/FI2015/050353
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 22.05.2015
CIB :
G01S 11/02 (2010.01), H04W 64/00 (2009.01), G01S 5/14 (2006.01)
Déposants : NOKIA TECHNOLOGIES OY [FI/FI]; Karaportti 3 FI-02610 Espoo (FI)
Inventeurs : KNECKT, Jarkko; (FI).
ALANEN, Olli; (FI).
KASSLIN, Mika; (FI).
MARIN, Janne; (FI)
Mandataire : NOKIA TECHNOLOGIES OY; Ari Aarnio IPR Department Karakaari 7 FI-02610 Espoo (FI)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) DETERMINING DISTANCES
(FR) DÉTERMINATION DE DISTANCES
Abrégé : front page image
(EN)This document discloses a solution for determining distances. In the solution, a first frame is transmitted (200) to a second apparatus; a second frame is received (202) from the second apparatus, as response to the first frame; an indication of the duration between the reception time of the first frame and transmission of the second frame is received (204);an indication whether the duration is constant or variable is received (206); and in case the duration is constant, the distance between the first apparatus and the second apparatus is determined (208) based at least partly on the indication of the duration.
(FR)L'invention concerne une solution pour déterminer des distances. Dans la solution, une première trame est transmise (200) à un deuxième appareil ; une deuxième trame est reçue (202) du deuxième appareil, en réponse à la première trame ; une indication de la durée entre l'instant de réception de la première trame et la transmission de la deuxième trame est reçue (204) ; une indication définissant si la durée est constante ou variable est reçue (206) ; et dans le cas où la durée est constante, la distance entre le premier appareil et le deuxième appareil est déterminée (208) au moins en partie en fonction de l'indication de la durée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)