WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016188751) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR AUTORISER UN ACCÈS À UN HABITACLE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE, EN PARTICULIER POUR FAIRE PARVENIR UN ENVOI DE MARCHANDISES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/188751    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/060550
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 11.05.2016
CIB :
B60R 25/24 (2013.01), G07C 9/00 (2006.01), G06Q 10/08 (2012.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Inventeurs : ROUS, Martin; (DE).
HOFSAESS, Volker; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 209 482.0 22.05.2015 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR FREIGABE EINES ZUGANGS ZU EINEM INNENRAUM EINES KRAFTFAHRZEUGS, INSBESONDERE ZUR ÜBERMITTLUNG EINER WARENSENDUNG
(EN) METHOD AND DEVICE FOR ENABLING ACCESS TO A PASSENGER COMPARTMENT OF A MOTOR VEHICLE, IN PARTICULAR FOR CONVEYING A CONSIGNMENT OF GOODS
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR AUTORISER UN ACCÈS À UN HABITACLE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE, EN PARTICULIER POUR FAIRE PARVENIR UN ENVOI DE MARCHANDISES
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung geht aus von einer Vorrichtung bzw. von einem Verfahren zur Freigabe eines Zugangs zu einem Innenraum eines Kraftfahrzeugs (101), wobei das Kraftfahrzeug wenigstens einen, das Umfeld und/oder den Innenraum des Kraftfahrzeugs erfassenden Sensor (201-206) aufweist. Der Kern der vorliegenden Erfindung besteht darin, dass auf eine von außerhalb des Kraftfahrzeugs kommende Freigabeanforderung (5) die Freigabe wenigstens abhängig von der Erfassung des Sensors (201-206) geschieht. Die Erfindung bietet vorteilhafterweise einen sicheren Zugang zu den Innenraum eines Kraftfahrzeugs.
(EN)The present invention is based on a device and on a method for enabling access to a passenger compartment of a motor vehicle (101), wherein the motor vehicle has at least one sensor (201 – 206) which senses the surroundings and and/or the passenger compartment of the motor vehicle. The core of the present invention is that the enabling of access which occurs in response to an enabling request (5) originating from outside the motor vehicle takes place at least as a function of the sensing by the sensor (201 – 206). The invention advantageously provides secure access to the passenger compartment of a motor vehicle.
(FR)L'invention concerne un dispositif et un procédé pour autoriser un accès à un habitacle d'un véhicule automobile (101), ledit véhicule automobile comprenant au moins un capteur (201-206) surveillant le champ périphérique et/ou l'habitacle du véhicule automobile. L'invention est caractérisée en ce que le processus d'autorisation se fait en réponse à une demande d'autorisation (5) venant de l'extérieur du véhicule automobile, au moins en fonction de la détection effectuée par le capteur (201-206). L'invention permet avantageusement un accès en toute sécurité à l'habitacle d'un véhicule automobile.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)