Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016188643) COMPRESSEUR À RÉFRIGÉRANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/188643 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/054233
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 29.02.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 24.03.2017
CIB :
F04B 39/00 (2006.01) ,F04B 39/02 (2006.01) ,F16F 15/08 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
04
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, POMPES À LIQUIDES OU À FLUIDES COMPRESSIBLES
B
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF; POMPES
39
Parties constitutives, détails ou accessoires de pompes ou de systèmes de pompage spécialement adaptés aux fluides compressibles, non prévus dans les groupes F04B25/-F04B37/210
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
04
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF, POMPES À LIQUIDES OU À FLUIDES COMPRESSIBLES
B
"MACHINES" À LIQUIDES À DÉPLACEMENT POSITIF; POMPES
39
Parties constitutives, détails ou accessoires de pompes ou de systèmes de pompage spécialement adaptés aux fluides compressibles, non prévus dans les groupes F04B25/-F04B37/210
02
Lubrification
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
F
RESSORTS; AMORTISSEURS; MOYENS POUR AMORTIR LES VIBRATIONS
15
Suppression des vibrations dans les systèmes; Moyens ou dispositions pour éviter ou réduire les forces de déséquilibre, p.ex. dues au mouvement
02
Suppression des vibrations dans les systèmes non rotatifs, p.ex. dans des systèmes alternatifs; Suppression des vibrations dans les systèmes rotatifs par l'utilisation d'organes ne se déplaçant pas avec le système rotatif
04
utilisant des moyens élastiques
08
avec ressorts en caoutchouc
Déposants :
SECOP GMBH [DE/DE]; Mads-Clausen-Straße 7 24939 Flensburg, DE
Inventeurs :
RESCH, Reinhard; AT
Mandataire :
KLIMENT & HENHAPEL PATENTANWAELTE OG; Singerstrasse 8/3/9 1010 Wien, AT
Données relatives à la priorité :
GM 50098/201527.05.2015AT
Titre (EN) COOLANT COMPRESSOR
(FR) COMPRESSEUR À RÉFRIGÉRANT
(DE) KÄLTEMITTELVERDICHTER
Abrégé :
(EN) The invention relates to a coolant compressor (1) comprising a hermetically sealed housing (2) and a drive unit which is arranged inside the housing (2) and has a piston-cylinder unit for the cyclical compression of a coolant, and an electric motor for driving the piston-cylinder unit, wherein the coolant compressor (1) also comprises at least one connection component (4) for attaching the housing (2) to a device in operative connection with the coolant compressor (1), preferably to a mounting plate (28) of a cooling device (3), wherein the connection component (4) comprises an inner element (5) and an outer element (6) surrounding the inner element (5), wherein the inner element (5) has a higher stiffness than the outer element (6). According to the invention, recesses (8) are provided in the outer element (6), which run in transverse directions (27), wherein the transverse directions (27) are directed from an outer surrounding surface (26) of the outer element (6) to the inner element (5).
(FR) L'invention concerne un compresseur à réfrigérant (1), comprenant un boîtier (2) hermétiquement étanche ainsi qu'une unité d'entraînement disposée à l'intérieur du boîtier (2), pourvue d'une unité piston-cylindre servant à la compression cyclique d'un réfrigérant et pourvue d'un moteur électrique servant à l'entraînement de l'unité piston-cylindre. Le compresseur à réfrigérant (1) comprend par ailleurs un composant de liaison (4) servant à rattacher le boîtier (2) à un dispositif coopérant avec le compresseur à réfrigérant (1), de préférence à une plaque de montage (28) d'un appareil de refroidissement (3). Le composant de liaison (4) comprend un élément intérieur (5) et un élément extérieur (6) entourant l'élément intérieur (5). L'élément intérieur (5) présente une rigidité plus importante que l'élément extérieur (6). L'invention prévoit que des emplacements dégagés (8) s'étendant dans des directions transversales (27) sont prévus dans l'élément extérieur (6), les directions transversales (27) pointant depuis une surface enveloppante (26) extérieure de l'élément extérieur (6) en direction de l'élément intérieur (5).
(DE) Kältemittelverdichter (1) umfassend ein hermetisch dichtes Gehäuse (2) sowie eine im Inneren des Gehäuses (2) angeordnete Antriebseinheit mit einer Kolben-Zylinder-Einheit zur zyklischen Verdichtung eines Kältemittels und einem Elektromotor zum Antrieb der Kolben-Zylinder-Einheit, wobei der Kältemittelverdichter (1) weiters mindestens ein Verbindungsbauteil (4) zur Anbindung des Gehäuses (2) an eine mit dem Kältemittelverdichter (1) in Wirkverbindung stehende Vorrichtung, vorzugsweise an eine Montageplatte (28) eines Kühlgerätes (3), umfasst, wobei das Verbindungsbauteil (4) ein inneres Element (5) und ein das innere Element (5) umgebendes äußeres Element (6) umfasst, wobei das innere Element (5) eine höhere Steifigkeit als das äußere Element (6) aufweist. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass im äußeren Element (6) Freistellungen (8) vorgesehen sind, die in Querrichtungen (27) verlaufen, wobei die Querrichtungen (27) von einer äußeren Hüllfläche (26) des äußeren Elements (6) zum inneren Element (5) weisen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)