Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016188172) PROCÉDÉ ET SYSTÈME POUR METTRE EN ŒUVRE UN OUTIL DE TERMINAL À DISTANCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/188172 N° de la demande internationale : PCT/CN2016/075348
Date de publication : 01.12.2016 Date de dépôt international : 02.03.2016
CIB :
H04L 12/24 (2006.01) ,H04L 29/06 (2006.01) ,H04L 29/08 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
04
TECHNIQUE DE LA COMMUNICATION ÉLECTRIQUE
L
TRANSMISSION D'INFORMATION NUMÉRIQUE, p.ex. COMMUNICATION TÉLÉGRAPHIQUE
12
Réseaux de données à commutation; ;
02
Détails
24
Dispositions pour la maintenance ou la gestion
H ÉLECTRICITÉ
04
TECHNIQUE DE LA COMMUNICATION ÉLECTRIQUE
L
TRANSMISSION D'INFORMATION NUMÉRIQUE, p.ex. COMMUNICATION TÉLÉGRAPHIQUE
29
Dispositions, appareils, circuits ou systèmes non couverts par un seul des groupes H04L1/-H04L27/135
02
Commande de la communication; Traitement de la communication
06
caractérisés par un protocole
H ÉLECTRICITÉ
04
TECHNIQUE DE LA COMMUNICATION ÉLECTRIQUE
L
TRANSMISSION D'INFORMATION NUMÉRIQUE, p.ex. COMMUNICATION TÉLÉGRAPHIQUE
29
Dispositions, appareils, circuits ou systèmes non couverts par un seul des groupes H04L1/-H04L27/135
02
Commande de la communication; Traitement de la communication
06
caractérisés par un protocole
08
Procédure de commande de la transmission, p.ex. procédure de commande du niveau de la liaison
Déposants :
中兴通讯股份有限公司 ZTE CORPORATION [CN/CN]; 中国广东省深圳市 南山区高新技术产业园科技南路中兴通讯大厦 ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial Park Nanshan Shenzhen, Guangdong 518057, CN
Inventeurs :
陈来赏 CHEN, Laishang; CN
Mandataire :
北京安信方达知识产权代理有限公司 AFD CHINA INTELLECTUAL PROPERTY LAW OFFICE; 中国北京市 海淀区学清路8号B座1601A Suite B 1601A, 8 Xue Qing Rd.Haidian Beijing 100192, CN
Données relatives à la priorité :
201510272829.125.05.2015CN
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM FOR IMPLEMENTING REMOTE TERMINAL TOOL
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME POUR METTRE EN ŒUVRE UN OUTIL DE TERMINAL À DISTANCE
(ZH) 一种远程终端工具的实现方法及系统
Abrégé :
(EN) A method for implementing a remote terminal tool, comprising: a server side establishes a virtual terminal tool; the server side establishes, according to an operation request initiated by a terminal tool of a client side, a terminal session by means of the virtual terminal tool; and after the terminal session is successfully established, trigger the client side to establish a virtual terminal session, and synchronize the terminal session to the virtual terminal session. The method can solve the problem of failure in normal CLI operation when neither TELNET/SSH route nor CLI route exists between a terminal tool and a network element in the prior art.
(FR) L’invention concerne un procédé pour mettre en œuvre un outil de terminal à distance, comprenant les opérations suivantes : un côté serveur établit un outil de terminal virtuel ; le côté serveur établit, selon une requête d’opération lancée par un outil de terminal d’un côté client, une session de terminal au moyen de l’outil de terminal virtuel ; et après que la session de terminal est établie avec succès, amener le côté client à établir une session de terminal virtuelle, et synchroniser la session de terminal avec la session de terminal virtuelle. Le procédé peut résoudre le problème de défaillance dans une opération de CLI normale lorsque ni une route TELNET/SSH ni une route CLI n’existent entre un outil de terminal et un élément de réseau dans l’état de la technique.
(ZH) 一种远程终端工具的实现方法,包括:服务端侧建立虚拟终端工具;根据客户端侧的终端工具发起的操作请求,服务端侧通过所述虚拟终端工具建立终端会话;当所述终端会话建立成功后,触发所述客户端侧建立虚拟终端会话,并同步所述终端会话至所述虚拟终端会话。上述方法能够解决现有技术中终端工具与网元之间没有TELNET/SSH路由,也没有CLI路由的情况下无法正常进行CLI操作的问题。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)