WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016152625) DISPOSITIF CHIRURGICAL ENDOSCOPIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/152625    N° de la demande internationale :    PCT/JP2016/058009
Date de publication : 29.09.2016 Date de dépôt international : 14.03.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    14.07.2016    
CIB :
A61B 17/34 (2006.01)
Déposants : FUJIFILM CORPORATION [JP/JP]; 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 1068620 (JP)
Inventeurs : KUWAE, Toshiharu; (JP).
YAMAKAWA, Shinichi; (JP)
Mandataire : MATSUURA, Kenzo; (JP)
Données relatives à la priorité :
62/136891 23.03.2015 US
Titre (EN) ENDOSCOPIC SURGICAL DEVICE
(FR) DISPOSITIF CHIRURGICAL ENDOSCOPIQUE
(JA) 内視鏡用外科手術装置
Abrégé : front page image
(EN)This endoscopic surgical device (10) is provided with a mantle tube (300) and an inner needle (600). The mantle tube (300) is provided with an endoscope insertion passage (306) and a treatment-tool insertion passage (308). The inner needle (600) is provided with a short needle part (610) which is inserted into the endoscope insertion passage (306), and a long needle part (602) which is inserted into the treatment-tool insertion passage (308). During endoscopic surgery, the inner needle (600) is fitted to the mantle tube (300). At this time, the tip (614) of the short needle part (610) protrudes towards the tip side from a tip opening (312) of the endoscope insertion passage (306), and the tip (606) of the long needle part (602) protrudes towards the tip side from a tip opening (316) of the treatment-tool insertion passage (308). The mantle tube (300) is inserted into a body cavity as a result of the tip (606) of the long needle part (602) puncturing a body wall. A cutting blade part (650) of the tip (614) of the short needle part (610) and a cutting blade part (634) of the tip (606) of the long needle part (602) are disposed along the same straight line. As a result, the load when the mantle tube (300) is inserted into the body cavity is small.
(FR)Ce dispositif chirurgical endoscopique (10) est pourvu d'un tube d'enveloppe extérieure (300) et d'une aiguille interne (600). Le tube d'enveloppe extérieure (300) est pourvu d'un passage d'insertion d'endoscope (306) et d'un passage d'insertion d'outil de traitement (308). L'aiguille interne (600) est pourvue d'une courte partie d'aiguille (610) qui est insérée dans le passage d'insertion de l'endoscope (306), et d'une longue partie d'aiguille (602) qui est insérée dans le passage d'insertion de l'outil de traitement (308). Lors d'une intervention de chirurgie endoscopique, l'aiguille interne (600) est montée sur le tube d'enveloppe extérieure (300). A ce moment, la pointe (614) de la courte partie d'aiguille (610) fait saillie vers le côté pointe à partir d'une ouverture pour pointe (312) du passage d'insertion de l'endoscope (306), et la pointe (606) de la longue partie d'aiguille (602) fait saillie vers le côté pointe à partir d'une ouverture pour pointe (316) du passage d'insertion de l'outil de traitement (308). Le tube d'enveloppe extérieure (300) est introduit dans une cavité de l'organisme suite à la perforation d'une paroi de l'organisme par la pointe (606) de la longue partie d'aiguille (602). Une partie lame de coupe (650) de la pointe (614) de la courte partie d'aiguille (610) et une partie lame de coupe (634) de la pointe (606) de la longue partie d'aiguille (602) sont disposées le long de la même ligne droite. En conséquence, la contrainte exercée lorsque le tube d'enveloppe extérieure (300) est introduit dans la cavité de l'organisme est faible.
(JA)内視鏡用外科手術装置(10)は外套管(300)及び内針(600)を有する。外套管(300)は内視鏡挿通路(306)及び処置具挿通路(308)を有する。内針(600)は、内視鏡挿通路(306)に挿入される短針部(610)及び処置具挿通路(308)に挿入される長針部(602)を有する。内視鏡下外科手術の際、内針(600)は外套管(300)に装着される。このとき、短針部(610)の先端部(614)は内視鏡挿通路(306)の先端開口(312)から先端側に突出し、長針部(602)の先端部(606)は処置具挿通路(308)の先端開口(316)から先端側に突出する。長針部(602)の先端部(606)を体壁に穿刺することにより、外套管(300)は体腔内に挿入される。短針部(610)の先端部(614)の切刃部(650)と、長針部(602)の先端部(606)の切刃部(634)とは、同一直線に沿って配置されている。このため、外套管(300)を体腔内に挿入する際の負荷が小さい。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)