WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016147328) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE TRADUCTION MULTILINGUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/147328    N° de la demande internationale :    PCT/JP2015/057985
Date de publication : 22.09.2016 Date de dépôt international : 18.03.2015
CIB :
G06F 17/28 (2006.01)
Déposants : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION [JP/JP]; 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310 (JP)
Inventeurs : KAWANA Yuta; (JP)
Mandataire : YOSHITAKE Hidetoshi; (JP)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) MULTILINGUAL TRANSLATION DEVICE AND MULTILINGUAL TRANSLATION METHOD
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE TRADUCTION MULTILINGUE
(JA) 多言語翻訳装置及び多言語翻訳方法
Abrégé : front page image
(EN)The purpose of the present invention is to provide a low-cost and highly precise multilingual translation device and multilingual translation method. This multilingual translation device is provided with: a translation request acquisition unit 1 for acquiring a translation request for a character string in a first language to be translated into a second language; a character string extraction unit 4 for extracting, from a language database 3, a translation source character string corresponding to the character string to be translated, for each of a plurality of languages for which character string data is stored in an other-language database 3 that stores character string data for the plurality of languages including the first language, if character string data of the second language is not stored in the other-language database 3; a translation unit for causing the translation source character string to be translated into a third character string of the second language, using a translation server 53; and a translation result selection unit 8 for selecting a specific character string in the third character string as a translation result.
(FR)L'objectif de l'invention est de fournir un dispositif et un procédé de traduction multilingue de haute précision et à faible coût. L'invention concerne un dispositif de traduction multilingue comprenant : une unité d'acquisition de demande de traduction (1) permettant d'acquérir une demande de traduction pour une chaîne de caractères dans une première langue qui doit être traduite dans une seconde langue ; une unité d'extraction de chaîne de caractères (4) permettant d'extraire, à partir d'une base de données linguistiques (3), une chaîne de caractères source de traduction correspondant à la chaîne de caractères à traduire, pour chaque langue d'une pluralité de langues pour lesquelles des données de chaîne de caractères sont enregistrées dans une autre base de données linguistiques (3), qui stocke des données de chaîne de caractères pour la pluralité de langues comprenant la première langue si les données de chaîne de caractères de la seconde langue ne sont pas enregistrées dans l'autre base de données linguistiques (3) ; une unité de traduction permettant de traduire la chaîne de caractères source de traduction dans une troisième chaîne de caractères de la seconde langue au moyen d'un serveur de traduction (53) ; et une unité de sélection de résultat de traduction (8) permettant de sélectionner une chaîne de caractères spécifique dans la troisième chaîne de caractères en tant que résultat de traduction.
(JA)本発明は、低コストかつ高精度な多言語翻訳装置及び多言語翻訳方法の提供を目的とする。本発明に係る多言語翻訳装置は、第1言語の翻訳対象文字列の第2言語への翻訳要求を取得する翻訳要求取得部1と、第1言語を含む複数の言語の文字列データを格納する他言語DB3に第2言語の文字列データが格納されていない場合、他言語DB3に文字列データが格納された複数の言語の夫々について、翻訳対象文字列に対応する翻訳元文字列を言語DB3から抽出する文字列抽出部4と、翻訳サーバ53により翻訳元文字列を第2言語の第3文字列に翻訳する翻訳部と、第3文字列のうち特定の文字列を翻訳結果として選択する翻訳結果選択部8と、を備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)