WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016145114) FILTRE À DISQUE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN SECTEUR DE FILTRE À DISQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/145114 N° de la demande internationale : PCT/US2016/021610
Date de publication : 15.09.2016 Date de dépôt international : 09.03.2016
CIB :
B01D 25/02 (2006.01) ,B01D 29/39 (2006.01) ,B01D 29/41 (2006.01) ,B01D 29/43 (2006.01) ,B01D 33/21 (2006.01) ,B01D 33/23 (2006.01)
Déposants : GIASSON, Eric[CA/CA]; CA
GILMORE, Gregory[US/US]; US
GABRIELSSON, Karl[SE/SE]; SE
BURNS, James[US/US]; US
MILLIKEN, John[US/US]; US
GL&V LUXEMBOURG S.À.R.L.[LU/LU]; 6C Rue Gabriel Lippmann L 5365 Munsbach, LU
Inventeurs : GIASSON, Eric; CA
GILMORE, Gregory; US
GABRIELSSON, Karl; SE
BURNS, James; US
MILLIKEN, John; US
Mandataire : LOWE, James; US
Données relatives à la priorité :
14/645,06411.03.2015US
Titre (EN) A DISC FILTER AND A METHOD OF CONSTRUCTING A DISC FILTER SECTOR
(FR) FILTRE À DISQUE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN SECTEUR DE FILTRE À DISQUE
Abrégé : front page image
(EN) A disc filter sector comprising a trapezium tubular support frame, and a trapezium screen frame supporting a screen cloth, the trapezium filter medium element being connected to the trapezium tubular support structure. More particularly, there is a pair of such filter sectors, and the sectors are connected together by an overlying cap.
(FR) L'invention concerne un secteur de filtre à disque comprenant un châssis support tubulaire trapézoïdal et un châssis de criblage trapézoïdal supportant une toile de criblage, l'élément de milieu filtrant trapézoïdal étant connecté à la structure de support tubulaire trapézoïdal. Plus particulièrement, des secteurs de filtre forment une paire et les secteurs sont reliés l'un à l'autre par un élément de recouvrement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)