WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016144963) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS POUR LE FORMATAGE ASYMÉTRIQUE D’ESPACES DE MOTS SELON L’INCERTITUDE ENTRE DES MOTS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/144963    N° de la demande internationale :    PCT/US2016/021381
Date de publication : 15.09.2016 Date de dépôt international : 08.03.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    10.01.2017    
CIB :
G06F 17/21 (2006.01), G06F 17/24 (2006.01), G06F 17/27 (2006.01)
Déposants : ASYMMETRICA LABS INC. [US/US]; 140 2nd Street, 3rd Floor San Francisco, CA 94105 (US)
Inventeurs : NICHOLAS, Christopher, D.; (US).
BROWNFIELD, Kenneth, R.; (US)
Mandataire : TOMITA, Paul, K.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/131,187 10.03.2015 US
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR ASYMMETRICAL FORMATTING OF WORD SPACES ACCORDING TO THE UNCERTAINTY BETWEEN WORDS
(FR) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS POUR LE FORMATAGE ASYMÉTRIQUE D’ESPACES DE MOTS SELON L’INCERTITUDE ENTRE DES MOTS
Abrégé : front page image
(EN)Asymmetrical formatting of word spaces according to the uncertainty between words includes an initial filtering process and subsequent text formatting process. An equivocation filter generates a mapping of keys and values (output) from a corpus or word sequence frequency data (input). Text formatting process for asymmetrically adjusts the width of spaces adjacent to keys using the values. The filtering process, which generates a mapping of keys and values can be performed once to analyze a corpus and once generated, the key -value mapping can be used multiple times by a subsequent text processing process.
(FR)L’invention concerne le formatage asymétrique d’espaces de mots selon l’incertitude entre des mots, qui comprend un processus de filtrage initial et un processus de formatage de texte ultérieur. Un filtre d’ambiguïté génère un mappage de clés et de valeurs (sortie) à partir d’un corpus ou de données de fréquence de séquence de mots (entrée). Le processus de formatage de texte ajuste de manière asymétrique la largeur d’espaces adjacents à des clés à l’aide des valeurs. Le processus de filtrage, qui génère un mappage de clés et de valeurs, peut être réalisé une fois pour analyser un corpus et, une fois généré, le mappage clé-valeur peut être utilisé de multiples fois par un processus de traitement de texte ultérieur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)