WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016144715) APPAREIL ET MÉTHODE DE TRAITEMENT DU VERRE FONDU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/144715    N° de la demande internationale :    PCT/US2016/020798
Date de publication : 15.09.2016 Date de dépôt international : 04.03.2016
CIB :
C03B 18/04 (2006.01), C03B 18/08 (2006.01)
Déposants : CORNING INCORPORATED [US/US]; 1 Riverfront Plaza Corning, New York 14831 (US)
Inventeurs : DE ANGELIS, Gilbert; (US).
LARONZE, Pierre; (US)
Mandataire : ABLE, Kevin M; (US)
Données relatives à la priorité :
62/129,210 06.03.2015 US
Titre (EN) APPARATUS AND METHOD FOR CONDITIONING MOLTEN GLASS
(FR) APPAREIL ET MÉTHODE DE TRAITEMENT DU VERRE FONDU
Abrégé : front page image
(EN)Disclosed is an apparatus for bubbling a gas into molten glass. The bubbler may include a sleeve, a nozzle secured to one end of the sleeve and a capillary member slidably positioned within sleeve below the nozzle. The capillary member is coupled to a positioning assembly configured to translate the capillary member within the sleeve.
(FR)L'invention concerne un appareil pour faire barboter un gaz dans du verre fondu. Le barboteur peut comprendre un manchon, une tuyère fixée à une extrémité du manchon et un élément capillaire positionné de manière coulissante à l'intérieur du manchon au-dessous de la tuyère. L'élément capillaire est accouplé à un ensemble de positionnement configuré pour déplacer l'élément capillaire à l'intérieur du manchon.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)