Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016142032) DISPOSITIF AMORTISSEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/142032 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/000301
Date de publication : 15.09.2016 Date de dépôt international : 19.02.2016
CIB :
F16L 55/027 (2006.01) ,F16L 55/033 (2006.01) ,F16L 55/04 (2006.01) ,F16L 55/05 (2006.01) ,F15B 21/00 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
55
Dispositifs ou accessoires à utiliser avec, ou en liaison avec, les tuyaux ou systèmes de tuyaux
02
Absorbeurs d'énergie; Absorbeurs de bruit
027
Etranglements
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
55
Dispositifs ou accessoires à utiliser avec, ou en liaison avec, les tuyaux ou systèmes de tuyaux
02
Absorbeurs d'énergie; Absorbeurs de bruit
033
Absorbeurs de bruit
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
55
Dispositifs ou accessoires à utiliser avec, ou en liaison avec, les tuyaux ou systèmes de tuyaux
04
Dispositifs amortisseurs de vibrations ou de pulsations dans les fluides
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
55
Dispositifs ou accessoires à utiliser avec, ou en liaison avec, les tuyaux ou systèmes de tuyaux
04
Dispositifs amortisseurs de vibrations ou de pulsations dans les fluides
045
spécialement conçus pour prévenir ou atténuer les effets des coups de bélier
05
Tampons à cet effet
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
15
DISPOSITIFS DE MANŒUVRE À PRESSION DE FLUIDE; HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GÉNÉRAL
B
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS DE MANŒUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, p.ex. SERVOMOTEURS; PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS DES SYSTÈMES À PRESSION DE FLUIDE, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Caractéristiques communes des systèmes de manœuvre utilisant des fluides; Systèmes de manœuvre à pression ou parties constitutives de ces systèmes, non couverts par l'un quelconque des autres groupes de la présente sous-classe
Déposants :
HYDAC TECHNOLOGY GMBH [DE/DE]; Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar, DE
Inventeurs :
BALTES, Herbert; DE
KLOFT, Peter; DE
BEHR, Robert, Marinus; DE
THIELECKE, Frank; DE
WAITSCHAT, Arne; DE
Mandataire :
BARTELS UND PARTNER; Lange Strasse 51 70174 Stuttgart, DE
Données relatives à la priorité :
10 2015 003 015.910.03.2015DE
10 2015 003 016.710.03.2015DE
Titre (EN) DAMPING DEVICE
(FR) DISPOSITIF AMORTISSEUR
(DE) DÄMPFUNGSVORRICHTUNG
Abrégé :
(EN) A damping device, in particular for damping or avoiding pressure surges, such as pulses, in hydraulic supply circuits, preferably in the form of a silencer, having a damping housing (1) which surrounds a damping chamber and has at least one fluid inlet (35) and at least one fluid outlet (41) and a fluid receiving chamber which extends between the fluid inlet (35) and the fluid outlet (41), wherein, during operation of the device, a fluid flow crosses the damping chamber in a throughflow direction (11), coming from the fluid inlet (35) in the direction of the fluid outlet (41), and wherein at least parts of the fluid receiving chamber extend in at least one extent direction transversely with respect to the throughflow direction (11), is characterized in that more than one fluid receiving chamber is arranged one after the other in the throughflow direction (11) and in that the fluid receiving chamber which is first upstream and the fluid receiving chamber which is last downstream immediately adjoin the fluid inlet (35) and the fluid outlet (41), respectively.
(FR) Dispositif amortisseur, en particulier pour amortir ou empêcher les coups de bélier tels que les pulsations dans des circuits d'alimentation hydrauliques, de préférence sous forme d'un silencieux, qui comprend un boîtier d'amortisseur (1) entourant une chambre d'amortissement, pourvu d'au moins une entrée de fluide (35) et d'au moins une sortie de fluide (41) ainsi que d'une chambre réceptrice de fluide s'étendant entre l'entrée de fluide (35) et la sortie de fluide (41). Lorsque le dispositif est en service, un écoulement de fluide se produit à travers la chambre d'amortissement dans une direction d'écoulement (11), de l'entrée de fluide (35) vers la sortie de fluide (41), au moins des parties de la chambre réceptrice de fluide s'étendant perpendiculairement à la direction d'écoulement (11) dans au moins une direction d'extension, le dispositif amortisseur étant caractérisé en ce que plusieurs chambres réceptrices de fluide sont agencées les unes à la suite des autres dans la direction d'écoulement (11), et en ce que la première chambre réceptrice de fluide côté amont et la dernière chambre réceptrice de fluide côté aval sont directement contiguës à l'entrée de fluide (35) et à la sortie de fluide (41) respectivement.
(DE) Eine Dämpfungsvorrichtung, insbesondere zum Dämpfen oder Vermeiden von Druckstößen, wie Pulsationen, in hydraulischen Versorgungskreisläufen, vorzugsweise in Form eines Silencers, mit einem einen Dämpfungsraum umgebenden Dämpfungsgehäuse (1), das mindestens einen Fluideinlass (35) und mindestens einen Fluidauslass (41) sowie einen zwischen Fluidein-(35) und Fluidauslass (41) sich erstreckenden Fluidaufnahmeraum aufweist, wobei im Betrieb der Vorrichtung ein Fluidstrom in einer Durchströmungsrichtung (11) vom Fluideinlass (35) kommend in Richtung des Fluidauslasses (41) den Dämpfungsraum durchquert und wobei sich zumindest Teile des Fluidaufnahmeraums in mindestens einer Ausdehnungsrichtung quer zur Durchströmungsrichtung (11) erstrecken, ist dadurch gekennzeichnet, dass in Durchströmungsrichtung (11) hintereinander mehr als ein Fluidaufnahmeraum angeordnet ist und dass der stromaufwärts erste und der stromabwärts letzte Fluidaufnahmeraum unmittelbar an den Fluidein-(35) bzw. den Fluidauslass (41) angrenzen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)