WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016139096) TRAVERSE POUR UN CADRE DE CHÂSSIS D'UN VÉHICULE FERROVIAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/139096    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/053848
Date de publication : 09.09.2016 Date de dépôt international : 24.02.2016
CIB :
B61F 5/52 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AG ÖSTERREICH [AT/AT]; Siemensstraße 90 1210 Wien (AT)
Inventeurs : SEIFRIED, Radovan; (SI).
KARNER, Christian; (AT)
Mandataire : MAIER, Daniel; (DE)
Données relatives à la priorité :
A50164/2015 03.03.2015 AT
Titre (DE) QUERTRÄGER FÜR EINEN FAHRWERKSRAHMEN EINES SCHIENENFAHRZEUGS
(EN) TRANSVERSE SUPPORT FOR A CHASSIS FRAME OF A RAIL VEHICLE
(FR) TRAVERSE POUR UN CADRE DE CHÂSSIS D'UN VÉHICULE FERROVIAIRE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Querträger für einen Fahrwerksrahmen eines Schienenfahrzeuges zur Verbindung zweier Längsträger des Fahrwerkrahmens, wobei der Querträger kastenförmig mit einem Obergurt (1), einem Untergurt (2) sowie zwei Seitenwänden (3, 4) ausgebildet ist und in einer Längenrichtung (5) gesehen endseitig jeweils einen Anschlussabschnitt (7, 8) zur Verbindung mit einem der Längsträger aufweist. Um die Verwinde-Steifigkeit des Fahrwerksrahmens zu verringern, ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass es sich bei dem Querträger um ein Biegeteil (9) handelt, wobei zwischen den Seitenwänden (3, 4) und dem Obergurt (1) sowie zwischen den Seitenwänden (3, 4) und dem Untergurt (2) jeweils ein Biegebereich (10) ausgebildet ist.
(EN)The invention relates to a transverse support for a chassis frame of a rail vehicle for connecting two longitudinal supports of the chassis frame. The transverse support is designed in the shape of a box with an upper chord (1), a lower chord (2), and two lateral walls (3, 4) and has a connection portion (7, 8) for connecting to one of longitudinal supports at each end face when seen in a longitudinal direction (5). In order to reduce the torsional stiffness of the chassis frame, the transverse support is a bending part (9), and a respective bending region (10) is formed between the lateral walls (3, 4) and the upper chord (1) and between the lateral walls (3, 4) and the lower chord (2).
(FR)L'invention concerne une traverse pour un cadre de châssis d'un véhicule ferroviaire, destinée à relier deux longerons du cadre de châssis, la traverse étant réalisée en forme de caisse avec une membrure supérieure (1), une membrure inférieure (2) et deux parois latérales (3, 4) et présentant aux extrémités, en vue longitudinale (5), respectivement un segment de liaison (7, 8) pour la liaison avec un des longerons. Pour réduire la rigidité au gauchissement du cadre de châssis, la traverse se présente sous forme de pièce pliée (9), respectivement une partie pliée (10) étant réalisée entre les parois latérales (3, 4) et la membrure supérieure (1) et entre les parois latérales (3, 4) et la membrure inférieure (2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)