WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016138129) MISE À JOUR DE BASES DE DONNÉES DE LANGUES UTILISANT UNE ENTRÉE PARTICIPATIVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/138129 N° de la demande internationale : PCT/US2016/019355
Date de publication : 01.09.2016 Date de dépôt international : 24.02.2016
CIB :
G06F 17/27 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : NUANCE COMMUNICATIONS, INC.[US/US]; One Wayside Road Burlington, MA 01803, US
Inventeurs : BRESKE, Christopher; US
BRADFORD, Ethan; US
FIELD, David; US
BANNISTER, Wendy; US
Mandataire : COHEN, David, V.H.; US
Données relatives à la priorité :
14/634,65427.02.2015US
Titre (EN) UPDATING LANGUAGE DATABASES USING CROWD-SOURCED INPUT
(FR) MISE À JOUR DE BASES DE DONNÉES DE LANGUES UTILISANT UNE ENTRÉE PARTICIPATIVE
Abrégé : front page image
(EN) Technology is described for refining a language model for a language recognition system based on aggregating and analyzing word tag metadata from multiple users of the language. The technology allows a user to mark a word or phrase in a selected language (e.g., as offensive or misspelled, or as a part of speech or other category), combines information collected from multiple users of the selected language, and updates the user's language model based on the combined information from multiple users of the selected language.
(FR) L'invention concerne une technologie permettant d'affiner un modèle de langue destiné à un système de reconnaissance de langue ayant pour base l'agrégation et l'analyse de métadonnées de balises de mots issues de multiples utilisateurs de la langue. Cette technologie permet à un utilisateur de marquer un mot ou une expression dans une langue sélectionnée (par exemple, comme étant offensif ou mal orthographié, ou comme étant une partie de discours ou d'une autre catégorie), combine des informations recueillies auprès de multiples utilisateurs de la langue sélectionnée, et met à jour le modèle de langue de l'utilisateur en se basant sur les informations combinées provenant de multiples utilisateurs de la langue sélectionnée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)