WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016135201) PROCÉDÉ POUR LA FABRICATION D'UNE PROTECTION ANTICORROSION CATHODIQUE POUR LA PROTECTION D'ACIER D'ARMATURE DANS UNE CONSTRUCTION EN BÉTON ARMÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/135201    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/053876
Date de publication : 01.09.2016 Date de dépôt international : 24.02.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.12.2016    
CIB :
C23F 13/06 (2006.01), C23F 13/16 (2006.01)
Déposants : KOCH GMBH [DE/DE]; Hagener Straße 87 57223 Kreuztal (DE)
Inventeurs : KOCH, Detlef; (DE).
MAHJOORI, Majid; (DE)
Mandataire : TERGAU & WALKENHORST; Eschersheimer Landstraße 105 - 107 60322 Frankfurt (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 203 398.8 25.02.2015 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINES KATHODISCHEN KORROSIONSSCHUTZES ZUM SCHUTZ VON BEWEHRUNGSSTAHL IN EINEM STAHLBETONBAUWERK
(EN) METHOD OF PRODUCING CATHODIC CORROSION PROTECTION FOR PROTECTION OF REINFORCING STEEL IN A FERROCONCRETE STRUCTURE
(FR) PROCÉDÉ POUR LA FABRICATION D'UNE PROTECTION ANTICORROSION CATHODIQUE POUR LA PROTECTION D'ACIER D'ARMATURE DANS UNE CONSTRUCTION EN BÉTON ARMÉ
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Verfahren zum Herstellen eines kathodischen Korrosionsschutzes zum Schutz von Bewehrungsstahl (2) in einem Stahlbetonbauwerk (1) angegeben, bei dem der Chlorid-induzierten Korrosion ausgesetzte Stahlbetonbauwerke besonders einfach und dauerhaft vor Korrosion geschützt werden können. Darüber hinaus soll der kathodische Korrosionsschutz besonders schnell und sowohl bei Neubauten als auch im Rahmen einer Sanierung/Nachrüstung realisiert werden können. Dazu wird auf den Stahlbeton ein Textilbeton (8) appliziert, wobei der Textilbeton (8) ein Carbongewebe (10) und einen Mörtel umfasst, wobei zwischen einer Kathode und einer Anode eine elektrische Dauerspannung angelegt wird und wobei der Bewehrungsstahl (2) als Kathode und das Carbongewebe (10) als Anode verwendet wird.
(EN)A method of producing cathodic corrosion protection for protection of reinforcing steel (2) in a ferroconcrete structure (1) is specified, in which the ferroconcrete structure exposed to chloride-induced corrosion is protected from corrosion in a particularly simple and long-lasting manner. Furthermore, cathodic corrosion protection is to be achievable particularly rapidly and both in new structures and within the scope of a restoration/retrofit. For this purpose, a textile concrete (8) is applied to the ferroconcrete, wherein the textile concrete (8) comprises a carbon weave (10) and a mortar, wherein a permanent electrical voltage is applied between a cathode and anode and wherein the reinforcing steel (2) is used as cathode and the carbon weave (10) as anode.
(FR)L'invention concerne un procédé pour la fabrication d'une protection anticorrosion cathodique pour la protection d'acier d'armature (2) dans une construction en béton armé (1), dans laquelle des constructions en béton armé exposées à la corrosion causée par le chlorure sont facilement et durablement protégées contre la corrosion. En outre, la protection anticorrosion cathodique doit pouvoir être rapidement réalisée et doit pouvoir être utilisée pour les nouvelles constructions et pour les travaux de réhabilitation et de rattrapage. Pour ce faire, un béton renforcé en textile (8) est appliqué sur le béton armé, ce béton renforcé en textile (8) comprenant une structure en carbone (10) et un mortier, entre une cathode et une anode une tension électrique permanente étant introduite, et l'acier d'armature (2) étant utilisé en tant que cathode et la structure en carbone (20) étant utilisée en tant qu'anode.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)