Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016120395) ENSEMBLE DE JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ POUR ÉLECTRODE POUR RÉACTEUR À PLASMA
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/120395 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/051823
Date de publication : 04.08.2016 Date de dépôt international : 28.01.2016
CIB :
H05H 1/46 (2006.01) ,H05B 7/12 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
05
TECHNIQUES ÉLECTRIQUES NON PRÉVUES AILLEURS
H
TECHNIQUE DU PLASMA; PRODUCTION DE PARTICULES ÉLECTRIQUEMENT CHARGÉES ACCÉLÉRÉES OU DE NEUTRONS; PRODUCTION OU ACCÉLÉRATION DE FAISCEAUX MOLÉCULAIRES OU ATOMIQUES NEUTRES
1
Production du plasma; Mise en œuvre du plasma
24
Production du plasma
46
utilisant des champs électromagnétiques appliqués, p.ex. de l'énergie à haute fréquence ou sous forme de micro-ondes
H ÉLECTRICITÉ
05
TECHNIQUES ÉLECTRIQUES NON PRÉVUES AILLEURS
B
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE; ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE NON PRÉVU AILLEURS
7
Chauffage par décharge électrique
02
Détails
12
Dispositions pour refroidir, rendre étanche ou protéger les électrodes
Déposants :
CCP TECHNOLOGY GMBH; Kirchenstrasse 60 81657 München, DE
Inventeurs :
KÜHL, Olaf; DE
Mandataire :
WAGNER, Karl H.; DE
Données relatives à la priorité :
102015001145.629.01.2015DE
102015005519.430.04.2015DE
Titre (EN) ELECTRODE SEALING ARRANGEMENT FOR A PLASMA REACTOR
(FR) ENSEMBLE DE JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ POUR ÉLECTRODE POUR RÉACTEUR À PLASMA
(DE) ELEKTRODENDICHTUNGSANORDNUNG FÜR EINEN PLASMAREAKTOR
Abrégé :
(EN) Continuous, trouble-free operation is achieved by a plasma reactor that comprises the following: a reactor chamber; a reactor housing, which surrounds the reactor chamber and has at least one electrode opening by way of which a rod-shaped electrode can be introduced into the reactor chamber; an electrode sealing arrangement, with a first sealing ring provided at the electrode opening and suitable for leading through a rod-shaped electrode, and with a closure cap, which can be secured in a detachable and gastight manner to the reactor housing from outside in such a way that it covers the electrode opening and at the same time a receiving space for part of the rod-shaped electrode forms outside the reactor chamber. An operating method comprises the following steps: detaching and removing the closure cap; using an electrode segment to lengthen the rod-shaped electrode; and securing and sealing the closure cap. A small amount of the hydrogen will escape through the sealing ring or rings, but can be sucked away. In order to reduce the amount of escaping hydrogen still further, an operating pressure prevailing in the reactor chamber is optionally lowered. The lowering of the operating pressure is preferably performed before or during the detachment and removal of the closure cap.
(FR) Un fonctionnement continu et sans perturbation est obtenu par un réacteur à plasma, qui comprend les éléments suivants : une enceinte de réacteur ; un corps de réacteur, qui entoure la chambre de réacteur et qui comprend au moins une ouverture pour électrode par laquelle une électrode en forme de barre peut être introduite dans la chambre de réacteur ; un ensemble de joints d’étanchéité pour électrode, comprenant une première bague d’étanchéité sur l’ouverture pour électrode, qui est adaptée au passage d’une électrode en forme de barre, et un capuchon de fermeture, lequel peut être fixé de manière détachable et étanche au gaz de l’extérieur sur l’enveloppe de réacteur, de telle manière qu’il recouvre l’ouverture pour électrode et forme à l’extérieur de la chambre de réacteur un espace de réception pour une partie de l’électrode en forme de barre. Un procédé de fonctionnement comprend les étapes suivantes : le détachement et le retrait du capuchon de fermeture ; le prolongement de l’électrode en forme de barre au moyen d’un segment d’électrode ; et la fixation et l’étanchéification du capuchon de fermeture. Une faible quantité d’hydrogène s’échappera par la ou les bagues d’étanchéité, mais peut être aspirée. Afin de diminuer davantage la quantité de fuite d’hydrogène, une pression de service régnant dans la chambre du réacteur est éventuellement réduite. La réduction de la pression de service est de préférence mise en œuvre avant ou pendant le détachement et le retrait du capuchon de fermeture.
(DE) Ein kontinuierlicher und störungsfreier Betrieb wird durch einen Plasmareaktor erreicht, der Folgendes aufweist: einen Reaktorraum; ein Reaktorgehäüse, das den Reaktorraum umgibt und wenigstens eine Elektrodenöffnung aufweist, über die eine stabförmige Elektrode in den Reaktorraum eingeführt werden kann; eine Elektrodendichtungsanordnung, mit einem ersten Dichtungsring an der Elektrodenöffnung, der zum Durchführen einer stabförmigen Elektrode geeignet ist, und mit einer Abschlusskappe, welche von außen am Reaktorgehäuse derart lösbar und gasdicht befestigbar ist, dass sie die Elektrodenöffnung abdeckt und dabei außerhalb des Reaktorraums einen Aufnahmeraum für einen Teil der stabförmigen Elektrode bildet. Ein Betriebsverfahren weist folgende Schritte auf: Lösen und Abnehmen der Abschlusskappe; Verlängern der stabförmige Elektrode mit einem Elektrodensegment; und Befestigen und Abdichten der Abschlusskappe. Eine geringe Menge des Wasserstoffs wird durch den oder die Dichtungsringe austreten, kann jedoch abgesaugt werden. Um die Menge des austretenden Wasserstoffs noch weiter zu verringern wird optional ein im Reaktorraum herrschender Betriebsdruck verringert. Das Verringern des Betriebsdruckes wird vorzugsweise vor oder während dem Lösen und Abnehmen der Abschlusskappe ausgeführt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)