WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016116567) DISPOSITIF D'ENSEIGNEMENT, D'APPRENTISSAGE ET/OU D’ENTRAÎNEMENT DE L'IMPLANTATION ET/OU DE L’EXPLANTATION DE SONDES DE NUTRITION PAR VOIE ENTÉRALE PERCUTANÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/116567    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/051247
Date de publication : 28.07.2016 Date de dépôt international : 21.01.2016
CIB :
G09B 23/30 (2006.01), G09B 23/28 (2006.01)
Déposants : GRUND, Karl, Ernst [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : GRUND, Karl, Ernst; (DE)
Mandataire : LOHR, Georg; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 100 851.3 21.01.2015 DE
Titre (DE) EINRICHTUNG ZUM LEHREN, LERNEN UND/ODER TRAINIEREN DER IMPLANTATION UND/ODER EXPLANTATION PERKUTANER ENTERALER ERNÄHRUNGSSONDEN
(EN) DEVICE FOR TEACHING, LEARNING AND/OR TRAINING THE IMPLANTATION AND/OR EXPLANTATION OF PERCUTANEOUS ENTERAL FEEDING PROBES
(FR) DISPOSITIF D'ENSEIGNEMENT, D'APPRENTISSAGE ET/OU D’ENTRAÎNEMENT DE L'IMPLANTATION ET/OU DE L’EXPLANTATION DE SONDES DE NUTRITION PAR VOIE ENTÉRALE PERCUTANÉE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Phantom zur Simulation und/oder zum Training einer Perkutanen Endoskopischen Gastrostomie umfasst einen Behälter mit einer Abdeckung, die einen Innenraum zumindest teilweise umschließt. Die Abdeckung umfasst übereinanderliegend wenigstens eine Nachbildung von Bauchwandschichten und wenigstens eine Nachbildung einer Magenwandschicht, wobei die Nachbildung einer Magenwandschicht zum Innenraum orientiert ist. Die wenigstens eine Nachbildung der Bauchwandschichten und die wenigstens eine Nachbildung der Magenwand- schichten sind zumindest teilweise gegeneinander beweglich. Weiterhin ist im I nnenraum wenigstens eine digitale Videokamera und eine Lichtquelle, die wenigstens einen Bereich der Nachbildung einer Magenwandschicht abbildet, angeordnet. Das Phantom weist wenigstens eine Öffnung auf, durch die ein Endoskop in den Innenraum eingeführt werden kann.
(EN)A phantom for simulating and/or training a percutaneous endoscopic gastrostomy comprises a container with a cover, which at least partially encloses an interior. The cover comprises at least one reproduction of abdominal wall layers and at least one reproduction of a gastric wall layer on top of each other, wherein the reproduction of a gastric wall layer is oriented towards the interior. The at least one reproduction of the abdominal wall layers and the at least one reproduction of the gastric wall layers can be moved at least partially towards each other. In addition, at least one digital video camera and one light source, which images at least one region of the reproduction of a gastric wall layer, are arranged in the interior. The phantom comprises at least one opening, through which an endoscope can be introduced into the interior.
(FR)L’invention concerne un mannequin, destiné à la simulation et/ou l’entraînement d'une gastrostomie endoscopique percutanée, qui comporte un récipient pourvu d’un couvercle qui enferme au moins partiellement un espace intérieur. Le couvercle comprend au moins une superposition d'une réplique des couches de la paroi abdominale et au moins une réplique d'une couche de paroi stomacale. La réplique d'une couche de paroi stomacale est orientée vers l'espace intérieur. L'au moins une réplique des couches de paroi abdominale et l’au moins une réplique de couches de paroi stomacale sont au moins partiellement mobile les uns par rapport aux autres. En outre, au moins une caméra vidéo numérique et une source de lumière, qui reproduit au moins une zone de la réplique d'une couche de paroi stomacale, sont disposées dans l’espace intérieur. Le mannequin comporte au moins une ouverture à travers laquelle un endoscope peut être inséré dans l'espace intérieur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)