WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016116500) PROCÉDÉ DE REMPLISSAGE D’UN ESPACE ANNULAIRE ENTRE LA SURFACE EXTÉRIEURE D’UN ANNEAU DE CUVELAGE ET UN SOL DE FONDATION, ENTOURANT CELUI-CI, D’UNE CONSTRUCTION DE TUNNEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/116500    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/051131
Date de publication : 28.07.2016 Date de dépôt international : 20.01.2016
CIB :
E21D 11/10 (2006.01), C04B 28/04 (2006.01), C04B 28/08 (2006.01)
Déposants : MC-BAUCHEMIE MÜLLER GMBH & CO. KG CHEMISCHE FABRIKEN [DE/DE]; Am Kruppwald 1 - 8 46238 Bottrop (DE).
PORR BAU GMBH [AT/AT]; Absberggasse 47 1100 Wien (AT)
Inventeurs : HÖRLEIN, Norbert; (AT).
KLEEN, Eugen; (DE)
Mandataire : ZENZ PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT MBB; Rüttenscheider Straße 2 45128 Essen (DE)
Données relatives à la priorité :
15151762.0 20.01.2015 EP
Titre (DE) VERFAHREN ZUM VERFÜLLEN EINES RINGRAUMS ZWISCHEN DER AUßENFLÄCHE EINES TÜBBINGRINGS UND EINEM IHN UMGEBENDEN BAUGRUND EINES TUNNELBAUWERKS
(EN) METHOD FOR FILLING AN ANNULAR SPACE BETWEEN THE OUTER SURFACE OF A TUBBING RING AND A TUNNEL CONSTRUCTION BASE SURROUNDING THE TUBBING RING
(FR) PROCÉDÉ DE REMPLISSAGE D’UN ESPACE ANNULAIRE ENTRE LA SURFACE EXTÉRIEURE D’UN ANNEAU DE CUVELAGE ET UN SOL DE FONDATION, ENTOURANT CELUI-CI, D’UNE CONSTRUCTION DE TUNNEL
Abrégé : front page image
(DE)Zum Verfüllen eines Ringraums zwischen der Außenfläche eines Tübbingrings und einem ihn umgebenden Baugrund eines Tunnelbauwerks durch Einbringen eines Baustoffgemischs wird zunächst eine flüssige Grundkomponente zur Herstellung des Baustoffgemischs durch eine Rohrleitung von einem entfernten Bereitstellungsort zu einer Tunnelvortriebsmaschine herantransportiert, wobei die Grundkomponente eine wenigstens ein Tonmineral-Schichtsilikat, wenigstens ein hydraulisches und/oder latent-hydraulisches Bindemittel und Wasser enthaltende Mischung ist, nur feinkörnige Partikel unter etwa 5 mm Durchmesser enthält und entweder nicht selbständig abbindet oder eine Abbindezeit aufweist, die auf mehr als 24 Stunden, vorzugsweise mehr als 72 Stunden, verzögert ist. Am Ort der Tunnelvortriebsmaschine wird der Grundkomponente eine Aktivatorkomponente derart zugemischt, dass ein Gemisch gebildet wird, das nach einer kurzen Reaktionszeit von weniger als min, vorzugsweise von weniger als 3 min, eine Gel-Konsistenz erlangt. Der Grundkomponente, der Aktivatorkomponente oder dem gebildeten Gemisch wird eine Tensidkomponente zugemischt. Das Gemisch aus Grundkomponente, Aktivatorkomponente und Tensidkomponente wird durch einen Schaumgenerator hindurchgeführt, wobei Luft zugemischt wird, wodurch ein Schaum enthaltendes Gemisch gebildet wird. Das Schaum enthaltende Gemisch wird in den Ringraum eingebracht, worin es nach der kurzen Reaktionszeit die Gel-Konsistenz erlangt und nachfolgend aushärtet.
(EN)In order to fill an annular space between the outer surface of a tubbing ring and a tunnel construction base surrounding the tubbing ring by introducing a construction mixture, a liquid main component for producing the construction mixture is first transported through a pipeline from a remote preparation location to a tunneling machine. The main component is a mixture containing at least one clay mineral phyllosilicate, at least one hydraulic and/or latent hydraulic binder, and water, contains only fine-grain particles with a diameter of less than approximately 5 mm, and either does not set independently or has a setting time which is prolonged for more than 24 hours, preferably more than 72 hours. The main component is mixed with an activator component at the location of the tunneling machine such that a mixture is formed which acquires a gel consistency after a short reaction time of less than 5 min, preferably less than 3 min. A surfactant component is mixed with the main component, the activator component, or the formed mixture. The mixture of the main component, the activator component, and the surfactant component is conducted through a foam generator, wherein air is added, thereby forming a foam-containing mixture. The foam-containing mixture is introduced into the annular space, where the foam acquires the gel consistency after the short reaction time and subsequently hardens.
(FR)Pour remplir un espace annulaire ménagé entre la surface extérieure d'un anneau de cuvelage et un sol de fondation, entourant celui-ci, d’une construction de tunnel par introduction d'un mélange de matériaux de construction, un composant de base liquide destiné à la production du mélange de matériaux de construction est tout d'abord transporté, par un conduit tubulaire, d'un emplacement de préparation, situé à distance, à un tunnelier. Le composant de base est un mélange constitué d’au moins un phyllosilicate de minéral argileux, d'au moins un liant hydraulique et/ou hydraulique latent et d’eau, il ne contient que des particules à grains fins dont le diamètre est inférieur à environ 5 mm, et soit il ne prend pas de manière indépendante soit il présente un temps de prise qui est retardé de plus de 24 heures, de préférence de plus de 72 heures. À l'emplacement du tunnelier, un composant activateur est mélangé au composant de base de façon à former un mélange qui permet d'obtenir une consistance de gel au bout d’une courte durée de réaction inférieure à 5 minutes, de préférence inférieure à 3 minutes. Un composant tensioactif est mélangé au composant de base, au composant activateur ou au mélange formé. Le mélange constitué du composant de base, du composant activateur et du composant tensio-actif est passé à travers un générateur de mousse, de l'air étant ajouté de façon à former un mélange contenant de la mousse. Le mélange contenant de la mousse est introduit dans l'espace annulaire où il acquiert la consistance d'un gel au bout de la courte durée de réaction puis durcit.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)