WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016116342) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE RECONNAISSANCE DE L’ÉTAT DES OCCUPANTS D’UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/116342    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/050608
Date de publication : 28.07.2016 Date de dépôt international : 14.01.2016
CIB :
A61B 5/18 (2006.01), A61B 5/11 (2006.01), A61B 5/00 (2006.01), A61B 5/0245 (2006.01), A61B 5/021 (2006.01), H03H 17/02 (2006.01), G06F 17/15 (2006.01)
Déposants : FORD GLOBAL TECHNOLOGIES, LLC [US/US]; Suite 800 South 330 Town Center Drive Dearborn, Michigan 48126 (US).
FORD-WERKE GMBH [DE/DE]; Patentabteilung NH-364 Henry-Ford-Str. 1 50735 Köln (DE)
Inventeurs : ARNDT, Christoph; (DE).
GUSSEN, Uwe; (DE).
STEFAN, Frederic; (DE)
Mandataire : DÖRFLER, Thomas; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 200 756.1 20.01.2015 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM ERKENNEN DER VERFASSUNG VON FAHRZEUGINSASSEN
(EN) METHOD AND APPARATUS FOR RECOGNISING THE CONDITION OF VEHICLE OCCUPANTS
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE RECONNAISSANCE DE L’ÉTAT DES OCCUPANTS D’UN VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Erkennen der physischen und/oder psychischen Verfassung eines Fahrzeuginsassen anhand eines BKG-Signals, das mittels eines BKG-Sensors gewonnen wird. Gemäß der Erfindung ist der BKG-Sensor ein MEM-Sensor; in einem Optimalfilter (2) wird eine Kreuzkorrelation des BKG-Signals mit Herzschlagparametern durchgeführt, welche innerhalb vorgegebener Grenzen variiert werden, um ein Maximum der Kreuzkorrelationsfunktion zu finden; und in einer solchermaßen gefundenen Kreuzkorrelationsfunktion werden wahrscheinliche Peaks lokalisiert (9) und wird daraus die Herzfrequenz berechnet (11).
(EN)The invention relates to a method and an apparatus for recognising the physical and/or psychic condition of a vehicle occupant on the basis of a BCG signal that is obtained by means of a BCG sensor. According to the invention, the BCG sensor is an MEM sensor; an optimum filter (2) is used to perform cross-correlation for the BCG signal with heartbeat parameters that are varied within prescribed limits in order to find a maximum for the cross-correlation function; and probable peaks are located (9) in a cross-correlation function found in this manner, and the heart rate is computed (11) therefrom.
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif pour reconnaître l’état physique et/ou psychique des occupants d’un véhicule à l'aide d'un signal de balistocardiogramme qui est obtenu au moyen d'un capteur de balistocardiogramme. Selon l'invention, le capteur de balistocardiogramme est un capteur MEM. Une corrélation croisée du signal de balistocardiogramme est effectuée dans un filtre optimal (2) avec des paramètres de rythme cardiaque qui sont amenés à varier au sein de limites prédéfinies afin de rechercher un maximum de la fonction de corrélation croisée. Des crêtes probables sont localisées (9) dans une fonction de corrélation croisée ainsi trouvée et la fréquence cardiaque est calculée (11) à partir de celles-ci.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)