WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016114796) COMPOSITIONS DE BÉTON ET LEUR PROCÉDÉ DE PRÉPARATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/114796    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/011849
Date de publication : 21.07.2016 Date de dépôt international : 16.01.2015
CIB :
C04B 14/04 (2006.01)
Déposants : BRASSARD, David M. [US/US]; (US).
DILLINGHAM, Dwayne [US/US]; (US)
Inventeurs : BRASSARD, David M.; (US).
DILLINGHAM, Dwayne; (US)
Mandataire : CRIMALDI, Joseph J.; (US)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CONCRETE COMPOSITIONS AND METHOD FOR MAKING SAME
(FR) COMPOSITIONS DE BÉTON ET LEUR PROCÉDÉ DE PRÉPARATION
Abrégé : front page image
(EN)A process of preparing a concrete mixture includes the following steps: (a) providing a nano-sized non-sand silica and water; (b) mixing the non-sand silica with the water to form a silica-water mixture; (c) mixing an acid into the silica-water mixture to form a treated water; (d) mixing Portland cement and the treated water for a time sufficient to wet the Portland cement with the treated water to form a Portland/treated-water mixture; (e) mixing aggregate and the Portland-treated-water mixture to form an uncured concrete; and (f) allowing the uncured concrete to cure to form a cured concrete.
(FR)Cette invention concerne un procédé de préparation d'un mélange de béton comprenant les étapes consistant à : (a) utiliser une silice non sableuse de taille nanométrique et de l'eau ; (b) mélanger la silice non sableuse avec l'eau pour obtenir un mélange silice-eau ; (c) incorporer un acide dans le mélange silice-eau pour obtenir une eau traitée ; (d) mélanger le ciment Portland et l'eau traitée pendant un laps de temps suffisant pour mouiller le ciment Portland avec l'eau traitée et obtenir un mélange Portland/eau traitée ; (e) incorporer des agrégats dans le mélange Portland/eau traitée pour obtenir un béton non durci ; et (f) laisser le béton non durci durcir pour obtenir un béton durci.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)