WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016113266) RÉCIPIENT POUR UN DISPOSITIF DE POMPE CARDIAQUE AINSI QUE PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT D'UN DISPOSITIF DE POMPE CARDIAQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/113266    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/050487
Date de publication : 21.07.2016 Date de dépôt international : 12.01.2016
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    11.11.2016    
CIB :
A61M 1/10 (2006.01)
Déposants : ECP ENTWICKLUNGSGESELLSCHAFT MBH [DE/DE]; Wiesenweg 10 12247 Berlin (DE)
Inventeurs : RÖHN, Daniel; (DE).
SCHUMACHER, Jörg; (DE)
Mandataire : PFENNING, MEINIG & PARTNER MBB; Joachimsthaler Straße 10-12 10719 Berlin (DE)
Données relatives à la priorité :
15150897.5 13.01.2015 EP
Titre (DE) BEHÄLTER FÜR EINE HERZPUMPENEINRICHTUNG SOWIE VERFAHREN ZUM BETRIEB EINER HERZPUMPENEINRICHTUNG
(EN) CONTAINER FOR A HEART PUMP DEVICE AND METHOD FOR OPERATING A HEART PUMP DEVICE
(FR) RÉCIPIENT POUR UN DISPOSITIF DE POMPE CARDIAQUE AINSI QUE PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT D'UN DISPOSITIF DE POMPE CARDIAQUE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung bezieht sich auf einen Behälter (1, 1', 1") für eine Herzpumpen einrichtung (4, 8, 12, 17, 18, 19, 26) mit einem ersten Aufnahmeraum (3) für eine komprimierbare und expandierbare Herzpumpe (4), wobei der erste Auf nahmeraum (3) auf mehreren Seiten, insbesondere allseitig, von einem oder mehreren Abschlusselementen (5, 5', 6, 6', 6") begrenzt und zur Verhinderung einer Berührung der Herzpumpe nach außen abgeschlossen ist, wobei die Ab schlusselemente (5, 5', 6, 6', 6") eine Öffnung (7) zum Durchtritt eines Katheters (8) von außen in den ersten Aufnahmeraum (3) freilassen, wobei der Durchmesser der Öffnung (7) derart bemessen ist, dass die Herzpumpe (4) diese ausschließlich in einem gegenüber dem expandierten Zustand wenigstens teilweise komprimierten Zustand passieren kann. Zur Implantation kann die Herzpumpe zunächst in dem Behälter (1, 1', 1") unter Zuführung einer Spülflüssigkeit probeweise betrieben und dann durch die Öffnung (7) unter gleichzeitiger Kompression in ein Schleusenelement (11) hineingezogen wer den.
(EN)The invention relates to a container (1, 1', 1") for a heart pump device (4, 8, 12, 17, 18, 19, 26) having a first accommodating space (3) for a compressible and expandable heart pump (4), wherein the first accommodating space (3) is bounded on a plurality of sides, in particular on all sides, by one or more closure elements (5, 5', 6, 6', 6") and is externally closed in order to prevent touching of the heart pump, wherein the closure elements (5, 5', 6, 6', 6") leave open an opening (7) for the passage of a catheter (8) from outside into the first accommodating space (3), wherein the diameter of the opening (7) is dimensioned in such a way that the heart pump (4) can pass through the opening only in a state in which the heart pump is at least partially compressed in comparison with the expanded state. For implantation, the heart pump can first be operated in the container (1, 1', 1") for test purposes while a rinsing liquid is supplied and can then be pulled into a lock element (11) through the opening (7) while being compressed.
(FR)L'invention concerne un récipient (1, 1', 1") pour un dispositif (4, 8, 12, 17, 18, 19, 26) de pompe cardiaque, présentant un premier espace de logement (3) pour une pompe cardiaque (4) comprimable et expansible, le premier espace de logement (3) étant délimité sur plusieurs côtés, en particulier de tous les côtés, par un ou plusieurs éléments de fermeture (5, 5', 6, 6', 6") et fermé vers l'extérieur pour empêcher un contact avec la pompe cardiaque, les éléments de fermeture (5, 5', 6, 6', 6") libérant une ouverture (7) pour le passage d'un cathéter (8) à partir de l'extérieur dans le premier espace de logement (3), le diamètre de l'ouverture (7) étant dimensionné de manière telle que la pompe cardiaque (4) ne peut passer celui-ci que dans un état au moins partiellement comprimé par rapport à l'état dilaté. Pour l'implantation, la pompe cardiaque peut d'abord être utilisée à titre d'essai dans le récipient (1, 1', 1") avec introduction d'un liquide rinçage puis être introduite à travers l'ouverture (7) avec compression simultanée dans un élément de sas (11).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)