WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016110872) COMPOSITIONS DE SOIN DES PIEDS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/110872    N° de la demande internationale :    PCT/IN2016/000012
Date de publication : 14.07.2016 Date de dépôt international : 08.01.2016
CIB :
A61K 8/97 (2006.01), A61Q 19/00 (2006.01)
Déposants : ZYDUS WELLNESS LIMITED [IN/IN]; House No. 6 & 7, Sigma Commerce Zone Sarkhej-gandhinagar Highway Ahmedabad - 380015 Gujarat (IN)
Inventeurs : DATTA, Hema Sharma; (IN).
CHANDRAKANTBHAI, Mehta Arti; (IN)
Mandataire : SUBRAMANIAM, Hariharan; Subramaniam & Associates, Central Square Suite-328, Plaza III, 20 Manoharlal Khurana Marg Bara Hindu Rao (off Rani Jhansi Road), Delhi-110006 (IN)
Données relatives à la priorité :
72/MUM/2015 08.01.2015 IN
Titre (EN) FOOT CARE COMPOSITIONS
(FR) COMPOSITIONS DE SOIN DES PIEDS
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to new foot care compositions, the oily phase of which comprises extracts of at least five different plants wherein at least one plant extract is selected from the group comprising buchanania lanzan extract, cassia tora extract, pongamia glabra extract, shorea robusta extract. The invention also relates to compositions comprising such plant extracts and process for preparing these compositions.
(FR)La présente invention concerne des nouvelles compositions de soin des pieds, dont la phase huileuse comprend des extraits d'au moins cinq plantes différentes, au moins un extrait de plante étant sélectionné dans le groupe comprenant les extraits suivants : extrait de buchanania lanzan, extrait de cassia tora, extrait de pongamia glabra, extrait de shorea robusta. L'invention concerne également des compositions comprenant lesdits extraits de plantes ainsi qu'un procédé pour préparer lesdites compositions.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)