WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016110360) DISPOSITIF DE CONTACT POUR COUPE-CIRCUIT DE SURTENSION ENFICHABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/110360    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/077615
Date de publication : 14.07.2016 Date de dépôt international : 25.11.2015
CIB :
H01R 13/05 (2006.01), H01T 4/06 (2006.01), H01C 7/10 (2006.01)
Déposants : DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG [DE/DE]; Hans-Dehn-Straße 1 92318 Neumarkt / Opf. (DE)
Inventeurs : HONGJUN, Li; (CN).
NIANSHENG, Xu; (CN)
Mandataire : MEISSNER BOLTE PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT MBB; Widenmayerstraße 47 80538 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 000 331.3 09.01.2015 DE
Titre (DE) KONTAKTANORDNUNG FÜR STECKBARE ÜBERSPANNUNGSABLEITER
(EN) CONTACT ARRANGEMENT FOR PLUGGABLE SURGE ARRESTERS
(FR) DISPOSITIF DE CONTACT POUR COUPE-CIRCUIT DE SURTENSION ENFICHABLE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Kontaktanordnung für steckbare Überspannungsabieiter, wobei mindestens ein Überspannungsschutzelement sich in einem Gehäuse befindet, dessen Gehäuseboden von mindestens zwei U- oder V- förmig gebogenen Kontaktfahnenenden durchdrungen ist, weiterhin innerhalb des Gehäuses eine elektrische Verbindung zwischen den Kontaktfahnen und dem mindestens einen Überspannungsschutzelement ausgebildet ist, die Kontaktfahnen als flächige Stanz-Biegeteile ausgeführt sind, das Gehäuse einen rechteckförmigen Querschnitt mit zwei gegenüberliegenden Schmalseiten besitzt und die flächigen Stanz-Biegeteile mindestens teilweise in der jeweiligen, von der Gehäuseschmalseite gebildeten Ebene verlaufen. Erfindungsgemäß ist mindestens eine der Kontaktfahnen mit einem Abschnitt versehen, welcher im Wesentlichen auf die Breite der Gehäuseschmalseite abgestimmt ist oder dieser im Wesentlichen entspricht, wobei dieser Abschnitt eine Ausklinkung aufweist, welche zur Verstärkung in den Bereich des jeweiligen Kontaktfahnenendes hineingebogen ist.
(EN)The invention relates to a contact arrangement for pluggable surge arresters, wherein at least one overvoltage protection element is located in a housing, the housing base of which is penetrated by at least two contact tab ends bent in a U or V shape, furthermore an electrical connection is formed between the contact tabs and the at least one overvoltage protection element within the housing, the contact tabs are configured as planar punched and bent parts, the housing has a rectangular cross section with two opposing narrow sides, and the planar punched and bent parts extend at least partially in the respective plane formed by the housing narrow side. According to the invention, at least one of the contact tabs is provided with a portion which is matched essentially to the width of the housing narrow side or corresponds substantially thereto, wherein this portion has a notch, which for reinforcement is bent into the region of the respective contact tab end.
(FR)L'invention concerne un dispositif de contact pour un coupe-circuit de surtension enfichable, au moins un élément de protection contre les surtensions étant situé dans un boîtier dont le fond est traversé par au moins deux extrémités de cosses de contact pliées U ou en V, une connexion électrique entre les cosses de contact et l'au moins un élément de protection contre les surtensions étant en outre formée à l'intérieur du boîtier, les cosses de contact étant configurées en éléments bidimensionnels pliés et emboutis, le boîtier ayant une section transversale rectangulaire pourvue de deux petits côtés opposés, et les éléments bidimensionnels pliés et emboutis s'étendant au moins partiellement dans le plan formé par le petit côté respectif du boîtier. Selon l'invention, au moins une des cosses de contact est pourvue d'une partie qui est sensiblement adaptée à la largeur du petit côté du boîtier ou qui correspond sensiblement à celle-ci. Cette partie comporte une encoche qui est pliée pour réaliser un renforcement au niveau des extrémités des cosses de contact respectives.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)