WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016109521) ANNOTATION SÉMANTIQUE ET RÉFÉRENTIEL SÉMANTIQUE POUR SYSTÈMES M2M
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/109521    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/067839
Date de publication : 07.07.2016 Date de dépôt international : 29.12.2015
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    24.10.2016    
CIB :
G06F 17/30 (2006.01), G06F 17/20 (2006.01)
Déposants : CONVIDA WIRELESS, LLC [US/US]; 200 Bellevue Parkway Suite 300 Wilmington, DE 19809-3727 (US)
Inventeurs : DONG, Lijun; (US).
SEED, Dale, N.; (US).
LI, Hongkun; (US).
FLYNN, William, Robert IV; (US).
WANG, Chonggang; (US).
LU, Guang; (CA).
MLADIN, Catalina, M.; (US)
Mandataire : CUPID, Craig, L.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/136,198 20.03.2015 US
62/098,011 30.12.2014 US
Titre (EN) SEMANTICS ANNOTATION AND SEMANTICS REPOSITORY FOR M2M SYSTEMS
(FR) ANNOTATION SÉMANTIQUE ET RÉFÉRENTIEL SÉMANTIQUE POUR SYSTÈMES M2M
Abrégé : front page image
(EN)Methods, systems, and devices may be used to annotate and store "semantics of normal resources" (hereinafter resource semantics). These methods, systems, and devices may be a part of a functional architecture for semantics support and allow for semantics based query. Also methods, systems, and devices associated with a semantics child resource may be created within a resource in order to represent semantics information.
(FR)L'invention concerne des procédés, des systèmes et des dispositifs qui peuvent être utilisés pour annoter et mémoriser la « sémantique de ressources normales » (ci-après la sémantique des ressources). Les procédés, systèmes et dispositifs de l'invention peuvent faire partie d'une architecture fonctionnelle pour la prise en charge de la sémantique et autorisent une interrogation basée sur la sémantique. De plus, des procédés, des systèmes et des dispositifs associés à la ressource enfant de sémantique peuvent être créés au sein d'une ressource afin de représenter des informations de sémantique.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)