WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016041957) PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'UNE PIÈCE COMPOSITE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/041957    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/071092
Date de publication : 24.03.2016 Date de dépôt international : 15.09.2015
CIB :
F01D 5/00 (2006.01), B64C 11/20 (2006.01), F01D 5/14 (2006.01), F01D 5/28 (2006.01)
Déposants : EUROPE TECHNOLOGIES [FR/FR]; 2 rue de la Fonderie F-44470 Carquefou (FR)
Inventeurs : GASCHER, Patrick; (FR).
MANGEARD, Eric; (FR).
DESFONTAINE, Vincent; (FR)
Mandataire : CABINET NONY; 3 rue de Penthièvre F-75008 Paris (FR)
Données relatives à la priorité :
1458776 17.09.2014 FR
Titre (EN) METHOD FOR TREATING A COMPOSITE PART
(FR) PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'UNE PIÈCE COMPOSITE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method for treating a composite part (10) comprising a metal protective duct (12) fixed to a core (11) by means of a binder (14), so as to be able to separate the duct from the core, comprising the steps consisting of: subjecting the metal duct to compressive stresses tending to lengthen same, and b) if necessary, heating or cooling the part in order to soften or weaken the binder.
(FR)Procédé de traitement d'une pièce composite (10) comportant un bouclier de protection métallique (12) fixé sur une âme (11) à l'aide d'un liant (14), en vue de séparer le bouclier de l'âme, comportant les étapes consistant à : a) soumettre le bouclier métallique à des contraintes de compression tendant à l'allonger, b) si nécessaire, chauffer la pièce ou la refroidir pour ramollir ou fragiliser le liant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)