WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016040304) PROCÉDÉ DE DÉTECTION ET DE CARACTÉRISATION DE L’ÉMERGENCE DE TECHNIQUES, ET PROCÉDÉS ASSOCIES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/040304    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/048911
Date de publication : 17.03.2016 Date de dépôt international : 08.09.2015
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : BAE SYSTEMS INFORMATION AND ELECTRONIC SYSTEMS INTEGRATION INC. [US/US]; P.O. Box 868, NHQ1-719 Nashua, New Hampshire 03061-0868 (US)
Inventeurs : BABKO-MALAYA, Olga; (US).
HUNTER, Daniel B.; (US).
SEIDEL, Andrew C.; (US).
TORRELLI, Michelle A.; (US)
Mandataire : BURUM, Douglas P; (US)
Données relatives à la priorité :
62/048,573 10.09.2014 US
Titre (EN) A METHOD FOR DETECTION AND CHARACTERIZATION OF TECHNICAL EMERGENCE AND ASSOCIATED METHODS
(FR) PROCÉDÉ DE DÉTECTION ET DE CARACTÉRISATION DE L’ÉMERGENCE DE TECHNIQUES, ET PROCÉDÉS ASSOCIES
Abrégé : front page image
(EN)The present invention is a method for constructing a knowledgebase that can provide analysis and trend prediction of emerging technologies. Metadata and full text are gathered from collections of documents, which can include more than 10 million documents, and are used to build a heterogeneous network of elements related to themes such as technical emergence. Indicators and models are selected that identify network characteristics and trends of interest. The indicators can be derived by applying a combination of citation analyses, natural language processing, entity disambiguation, organization classification, and time series analyses. A metric can be used to evaluate indicator utility. A framework can be sued to generate and validate the indicators. The models can be derived using an automated process. Upon receipt of a query, the indicators and models can be used to apply a scoring process to extracted features to predict a future prominence of an entity.
(FR)La présente invention concerne un procédé de construction d'une base de connaissances qui peut fournir une analyse et une prédiction de tendances en rapport avec des technologies émergentes. Des métadonnées et un texte intégral sont rassemblés à partir de collections de documents, qui peuvent inclure plus de 10 millions de documents, et servent à construire un réseau hétérogène d'éléments associés à des thèmes tels que l'émergence de techniques. Des indicateurs et des modèles sont sélectionnés, et identifient des caractéristiques et tendances du réseau présentant un intérêt. Les indicateurs peuvent être déduits par application d'une combinaison d'analyses de citations, d'un traitement du langage naturel, d'une désambiguïsation d'entité, d'une classification d'organisations et d'analyses chronologiques. Une mesure peut être utilisée pour évaluer l'utilité d'un indicateur. Un cadre de travail peut être suivi afin de générer et de valider les indicateurs. Les modèles peuvent être déduits au moyen d'un processus automatisé. À la réception d'une interrogation, les indicateurs et les modèles peuvent servir à appliquer un processus de notation sur les caractéristiques extraites, dans le but de prédire l'importance future d'une entité.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)