WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016036266) OUTIL DE RECHANGE DE TÊTE DANS DISQUES DURS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/036266    N° de la demande internationale :    PCT/RS2014/000007
Date de publication : 10.03.2016 Date de dépôt international : 02.09.2014
CIB :
G11B 5/48 (2006.01)
Déposants : HDDSURGERY D.O.O. [RS/RS]; Lomina 33 11000 Belgrade (RS)
Inventeurs : RADOVANOVIĆ, Nikola; (RS).
DAMJANOVIĆ, Žarko; (RS)
Mandataire : ŽIVKO MIJATOVIĆ AND PARTNERS, D.O.O.; Svetogorska 7/L2 11000 Belgrade (RS)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) TOOL FOR HEAD REPLACEMENT ON HARD DRIVES
(FR) OUTIL DE RECHANGE DE TÊTE DANS DISQUES DURS
Abrégé : front page image
(EN)Head replacement tool solves the problem associated with head replacement in modern hard disk drives. Head replacement tool enables safe dismounting of damaged read/write heads, integrally with their mechanism and electronics, and its replacing with functional head stack assembly in purpose of data recovery. During entire head replacement process i.e. dismounting damaged heads and mounting functional ones, ferromagnetic read/write heads do not come in any kind of contact with the surfaces of magnetic disks or other read/write heads. The tools itself also don't come in contact with surface of magnetic disks. Current head replacement practice is based on replacement of the entire abovementioned assembly, whereby the read/write heads come into contact with the surface of the magnetic disks or come into mutual contact. Tool snouts lift read/write heads up or separate them, and carry them to the area where they can be safely dismounted. Mounting of functional heads is identical but with the reverse order of operations.
(FR)L'outil de rechange de tête permet de résoudre le problème associé au remplacement de tête dans les lecteurs de disques durs modernes. L'outil de rechange de tête permet de démonter en toute sécurité des têtes de lecture/écriture endommagées, intégralement avec leur mécanisme et leur électronique, et de les remplacer avec un ensemble tête multipiste fonctionnelle dans le but de récupérer des données. Pendant l'intégralité du processus de remplacement de la tête, c'est-à-dire le démontage des têtes endommagées et le montage des éléments fonctionnels, des têtes de lecture/écriture ferromagnétiques n'entrent aucunement en contact avec les surfaces de disques magnétiques ou d'autres têtes de lecture/écriture. Les outils eux-mêmes n'entrent pas en contact avec la surface de disques magnétiques. La pratique de remplacement de la tête actuelle est basée sur le remplacement de la totalité de l'ensemble mentionné ci-dessus, les têtes de lecture/écriture entrent en contact avec la surface des disques magnétiques ou entrent en contact mutuel. Des becs d'outil lèvent les têtes de lecture/écriture ou les séparent, et les transportent jusqu'à la zone où elles peuvent être démontées en toute sécurité. Le montage de têtes fonctionnelles est identique mais avec un ordre d'opérations inversé.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)