WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016012006) CONNECTEUR ENFICHABLE AYANT UNE FONCTION D'ÉTANCHÉITÉ PEU SENSIBLE À L'USURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/012006    N° de la demande internationale :    PCT/DE2015/100305
Date de publication : 28.01.2016 Date de dépôt international : 16.07.2015
CIB :
H01R 13/52 (2006.01), H01R 13/627 (2006.01), H01R 13/533 (2006.01)
Déposants : HARTING ELECTRONICS GMBH [DE/DE]; Marienwerderstr. 3 32339 Espelkamp (DE)
Inventeurs : BARLEMONT, Arnaud; (FR)
Données relatives à la priorité :
10 2014 110 466.8 24.07.2014 DE
Titre (DE) STECKVERBINDER MIT VERSCHLEISSARMER DICHTFUNKTION
(EN) PLUG-IN CONNECTOR HAVING A LOW-WEAR SEALING FUNCTION
(FR) CONNECTEUR ENFICHABLE AYANT UNE FONCTION D'ÉTANCHÉITÉ PEU SENSIBLE À L'USURE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Nachteil im Stand der Technik besteht darin, dass die Radialdichtungen von Steckverbindern insbesondere bei hohen Steckzyklen einem hohen Verschleiß ausgesetzt sind. Dieser Verschleiß entsteht durch Reibung, die im Steckvorgang zwischen der Radialdichtung (14), insbesondere dem Dichtungsring, und dem Gegensteckergehäuse (2) auftritt. Die Aufgabe der Erfindung besteht daher darin, den Verschleiß der Radialdichtungen zu verringern. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass der Steckverbinder (1, 1') mit seiner Radialdichtung (14) zunächst über einen ersten Wegabschnitt in das Gegensteckergehäuse (2) eingeführt wird, wobei sich der Außendurchmesser einer zum Steckverbinder (1, 1') gehörenden Radialdichtung (14) durch deren Verformung zunächst vergrößert, und dass der Steckverbinder (1, 1') daraufhin über einen zweiten Wegabschnitt endgültig in das Gegensteckergehäuse (2) eingeführt wird, wobei die Radialdichtung (14) durch ihre fortschreitende Verformung erst im zweiten Wegabschnitt mit dem Gegensteckergehäuse (2) in mechanischen Kontakt tritt, um den Steckverbinder (1, 1') dadurch gegen das Gegensteckergehäuse (2) abzudichten.
(EN)A disadvantage in the prior art consists in the fact that the radial seals of plug-in connectors are exposed to a high degree of wear, in particular with high plug-in cycles. This wear is the result of friction which occurs in the plugging operation between the radial seal (14), in particular the sealing ring, and the mating plug housing (2). The object of the invention therefore consists in reducing the wear of the radial seals. This object is achieved in that the plug-in connector (1, 1') is first of all introduced with the radial seal (14) thereof into the mating plug housing (2) over a first path section, with the outside diameter of a radial seal (14) belonging to the plug-in connector (1, 1') first of all increasing as a result of the deformation of said seal, and in that the plug-in connector (1, 1') is subsequently finally introduced into the mating plug housing (2) over a second path section, with the radial seal (14), as a result of the progressive deformation thereof, coming into mechanical contact with the mating plug housing (2) only in the second path section, in order thereby to seal the plug-in connector (1, 1') with respect to the mating plug housing (2).
(FR)Un inconvénient de l'état de la technique est que les garnitures d'étanchéité radiales de connecteurs enfichables sont particulièrement exposées à l'usure élevée lors de cycles d'enfichage élevés. Cette usure est causée par le frottement qui se produit dans le processus d'enfichage entre la garniture d'étanchéité radiale (14), en particulier la bague d'étanchéité, et le boîtier de connecteur homologue (2). Le but de l'invention est de réduire l'usure des garnitures d'étanchéité radiales. Ce but est atteint en ce que le connecteur enfichable (1, 1') est introduit avec à sa garniture d'étanchéité radiale (14) dans le boîtier de connecteur homologue (2) tout d'abord par l'intermédiaire d'une première partie de trajet. Le diamètre extérieur d'une garniture d'étanchéité radiale (14), appartenant à un connecteur enfichable (1, 1'), est tout d'abord augmenté en raison de sa déformation, puis le connecteur enfichable (1, 1') est définitivement inséré dans le boîtier de connecteur homologue (2) par l'intermédiaire d'une seconde section de trajet. En raison de sa déformation progressive, la garniture d'étanchéité radiale (14) ne vient en contact mécanique avec le boîtier de connecteur homologue (2) que dans la seconde partie de trajet pour réaliser ainsi l'étanchéité entre le connecteur enfichable (1, 1') et le boîtier de connecteur homologue (2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)