WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016011599) SYSTÈMES ET TECHNIQUES POUR UNE COMMANDE BASÉE SUR LE FRANCHISSEMENT DE GÉO-BARRIÈRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/011599    N° de la demande internationale :    PCT/CN2014/082705
Date de publication : 28.01.2016 Date de dépôt international : 22.07.2014
CIB :
G01S 19/34 (2010.01), H04W 4/02 (2009.01)
Déposants : INTEL CORPORATION [US/US]; 2200 Mission College Blvd. Santa Clara, California 95054 (US).
HUANG, YuHuan [CN/CN]; (CN) (BZ only).
HAN, Ke [CN/CN]; (CN) (BZ only).
DING, Ke [CN/CN]; (CN) (BZ only)
Inventeurs : HUANG, YuHuan; (CN).
HAN, Ke; (CN).
DING, Ke; (CN)
Mandataire : CHINA PATENT AGENT (H.K.) LTD.; 22/F., Great Eagle Center, 23 Harbour Road, Wanchai Hong Kong (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) SYSTEMS AND TECHNIQUES FOR GEOFENCE CROSSING-BASED CONTROL
(FR) SYSTÈMES ET TECHNIQUES POUR UNE COMMANDE BASÉE SUR LE FRANCHISSEMENT DE GÉO-BARRIÈRES
Abrégé : front page image
(EN)Geofence crossing-based control systems and techniques are described herein. For example, a geofence crossing control technique may include receiving a location signal indicative of a range of locations in which a mobile computing device is located; receiving a velocity signal indicative of a speed and direction of the mobile computing device; generating, for each of a plurality of candidate geofence crossing times, a performance indicator based on the location signal, the velocity signal,and a boundary of the geofence; selecting a geofence crossing time from the plurality of candidate geofence crossing times based on the performance indicators; and transmitting a control signal representative of the geofence crossing time. Other embodiments may be disclosed and/or claimed.
(FR)La présente invention concerne des systèmes et des techniques de commande basée sur le franchissement de géo-barrières. Par exemple, une technique de commande de franchissement de géo-barrière peut consister à recevoir un signal d'emplacement indicatif d'une plage d'emplacements dans laquelle un dispositif informatique mobile est situé ; à recevoir un signal de vitesse indicatif d'une vitesse et d'une direction du dispositif informatique mobile ; à générer, pour chaque temps d'une pluralité de temps candidats de franchissement de géo-barrière, un indicateur de performances basé sur le signal d'emplacement, le signal de vitesse et une limite de la géo-barrière ; à sélectionner un temps de franchissement de géo-barrière dans la pluralité de temps candidats de franchissement de géo-barrières sur la base des indicateurs de performances ; et à émettre un signal de commande représentatif du temps de franchissement de la géo-barrière. D'autres modes de réalisation peuvent être décrits et/ou revendiqués.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)