Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016009234) VÉRIFICATION GRAPHOTECHNIQUE AVEC OBSTACLE POUR VALIDATION DE SIGNATURES À L'OEIL NU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/009234 N° de la demande internationale : PCT/GT2014/000001
Date de publication : 21.01.2016 Date de dépôt international : 14.07.2014
CIB :
G06Q 99/00 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
Q
SYSTÈMES OU MÉTHODES DE TRAITEMENT DE DONNÉES, SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION; SYSTÈMES OU MÉTHODES SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION, NON PRÉVUS AILLEURS
99
Matière non couverte par les autres groupes de la présente sous-classe
Déposants :
GIRON ESPON, Juan Miguel [GT/GT]; GT
Inventeurs :
GIRON ESPON, Juan Miguel; GT
GIRON ESPON, Maria Andrea; GT
GIRON ESPON, Jaime Ovidio; GT
ESPON REYES DE GIRON, Clara Luz; GT
GIRON CABRERA, Jaime Ovidio; GT
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) HANDWRITING ANALYSIS TEST WITH OBSTACLE TO VISA SIGNATURES WITH A NAKED EYE
(FR) VÉRIFICATION GRAPHOTECHNIQUE AVEC OBSTACLE POUR VALIDATION DE SIGNATURES À L'OEIL NU
(ES) PRUEBA GRAFOTÉCNICA CON OBSTÁCULO PARA VISAR FIRMAS A SIMPLE VISTA
Abrégé :
(EN) Analysis of questionable signatures, with prevention according to the modern celerity to accept or deny as valid a signature affixed in any kind of document with alphanumeric reference or without alphanumeric reference by visaing it with a naked eye, evaluating for such purpose a signature affixed on an/some obstacle(s) of any geometrical shape and of any kind of material or any color, which was/were placed and stuck up/on a place of the document to be visaed or on another external support to the document to be visaed, such obstacle(s) impede the normal stroke of the ink instrument with which the signature is written, and whose the structure resulting of the signature over the obstacles it is collated with the structure of the questionable signature and/or with the structure of the signature is considered as indubitable.
(FR) Analyse de signatures à vérifier, permettant une estimation compatible avec la diligence moderne pour accepter ou refuser la validité d'une signature apposée sur un quelconque type de document avec ou sans référence alphanumérique, en la validant à l'oeil nu, en évaluant pour ce faire une signature apposée sur un ou plusieurs obstacle(s) d'une forme géométrique ou d'un matériau ou de couleurs quelconques, positionné(s) et collé(s) sur un emplacement du document à valider ou sur un autre support externe au document à valider. Ledit ou lesdits obstacles empêchent le parcours normal de l'instrument d'écriture à encre avec lequel la signature est exécutée, et la structure résultant de la signature sur le ou les obstacles est combinée avec la structure de la signature examinée et/ou avec la structure de la signature considérée comme authentique.
(ES) Análisis de firmas cuestionadas, destinado a proporcionar una previsión compatible con la celeridad moderna para aceptar o rechazar como válida una firma al visarla a simple vista dentro de un documento de cualquier tipo, con referencia alfanumérica o sin referencia, examinando para ello una firma rubricada sobre un(os) obstáculo(s) de cualquier figura geométrica y de cualquier tipo de material o color, colocado(s) y adherido(s) en/sobre un lugar del documento a visar o en otro soporte externo al documento a visar; dicho(s) obstáculo(s) impide(n) el recorrido normal del instrumento de tinta con el cual se ejecuta la firma y cuya estructura resultante de la firma sobre el (los) obstáculo(s) se coteja con la estructura de la firma cuestionada y/o con la estructura de la firma que se considera indubitable.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)