WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016008708) COUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE POUR SYSTÈME DE RETENUE DE PASSAGER D'UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/008708    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/064717
Date de publication : 21.01.2016 Date de dépôt international : 29.06.2015
CIB :
B60R 21/2342 (2011.01)
Déposants : TAKATA AG [DE/DE]; Bahnweg 1 63743 Aschaffenburg (DE)
Inventeurs : WENDT, Mario; (DE).
PFEIFFER, Johannes; (DE)
Mandataire : STAROSKE, Sandro; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2014 213 886.8 16.07.2014 DE
Titre (DE) GASSACK FÜR EIN FAHRZEUGINSASSEN-RÜCKHALTESYSTEM
(EN) AIRBAG FOR A VEHICLE OCCUPANT RESTRAINT SYSTEM
(FR) COUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE POUR SYSTÈME DE RETENUE DE PASSAGER D'UN VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Gassack für ein Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem, mit mindestens einer ersten und einer zweiten Kammer (13, 14); mindestens einer Trennlage (15), die die erste Kammer (13) von der zweiten Kammer (14) trennt, sowie mindestens einer in der Trennlage (15) ausgebildeten Überströmöffnung (154), über die Gas aus der ersten Kammer (13) in die zweite Kammer (14) übertreten kann. Erfindungsgemäß ist ein Verschlussmittel vorgesehen, das so ausgebildet ist, dass es die Überströmöffnung (154) bei Beginn eines Befüllens der ersten Kammer (13) verschließt, die Überströmöffnung (154) jedoch zumindest teilweise freigibt, wenn der Innendruck in der ersten Kammer (13) einen vorgebbaren Grenzwert überschreitet.
(EN)The invention relates to an airbag for a vehicle occupant restraint system, comprising at least one first and second chamber (13, 14); at least one separating layer (15) which separates the first chamber (13) from the second chamber (14); and at least one overflow opening (154) which is formed in the separating layer (15) and via which gas can pass from the first chamber (13) over into the second chamber (14). According to the invention, a closure means is provided which is designed to close the overflow opening (154) at the beginning of a filling process of the first chamber (13) but at least partly release the overflow opening (154) when the internal pressure in the first chamber (13) exceeds a specified threshold.
(FR)L'invention concerne un coussin de sécurité gonflable pour un système de retenue de passager d'un véhicule. Ledit coussin comprend au moins une première et une deuxième chambre (13, 14), au moins une couche de séparation (15), qui sépare la première chambre (13) de la deuxième chambre (14), ainsi qu'au moins une ouverture de débordement (154) formée dans la couche de séparation (15) et par laquelle le gaz peut passer de la première chambre (13) dans la deuxième chambre (14). Selon l'invention, un moyen de fermeture est conçu pour fermer l'ouverture de débordement (154) lorsque le remplissage de la première chambre (13) commence, mais libérer au moins en partie l'ouverture de débordement (154) lorsque la pression intérieure dans la première chambre (13) dépasse une valeur limite pouvant être prédéfinie.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)