WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016007773) EXTRUSION PAR FRICTION-MALAXAGE DE MATÉRIAUX NON SOUDABLES POUR OUTILS DE FOND DE TROU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/007773 N° de la demande internationale : PCT/US2015/039787
Date de publication : 14.01.2016 Date de dépôt international : 09.07.2015
CIB :
B23K 20/12 (2006.01) ,B23K 20/22 (2006.01) ,E21B 17/10 (2006.01) ,B23K 101/04 (2006.01)
Déposants : MEGASTIR TECHNOLOGIES LLC[US/US]; 275 West 2230 North Provo, Utah 84604, US
Inventeurs : UTTER, Robert J.; US
FLECK, Rodney Dale; US
STEEL, Russell J.; US
Mandataire : TAYLOR, Paul N.; US
Données relatives à la priorité :
62/023,16610.07.2014US
62/084,43225.11.2014US
Titre (EN) FRICTION STIR EXTRUSION OF NONWELDABLE MATERIALS FOR DOWNHOLE TOOLS
(FR) EXTRUSION PAR FRICTION-MALAXAGE DE MATÉRIAUX NON SOUDABLES POUR OUTILS DE FOND DE TROU
Abrégé :
(EN) A non-weldable workpiece may be affixed to a weldable workpiece by friction stirring the weldable workpiece to plasticize and extrude at least a portion thereof into a recess in the non-weldable workpiece. The weldable workpiece may then be welded to a body of a downhole tool to enable the welding of a non-weldable workpiece onto a body to increase the wear-resistance of the body.
(FR) Pièce non soudable pouvant être fixée à une pièce soudable par friction-malaxage de la pièce soudable afin de plastifier et d'extruder au moins une partie de celle-ci dans un évidement de la pièce non soudable. La pièce soudable peut être ensuite soudée à un corps d'un outil de fond de trou pour permettre le soudage d'une pièce non-soudable sur un corps afin d'augmenter la résistance à l'usure du corps.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)