WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016005293) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF PERMETTANT DE DÉTERMINER LA CONCENTRATION D'UN CONSTITUANT D'UN MÉLANGE DE FLUIDES DANS UN ESPACE FLUIDIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/005293    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/065261
Date de publication : 14.01.2016 Date de dépôt international : 03.07.2015
CIB :
G01N 29/024 (2006.01), G01N 29/24 (2006.01)
Déposants : CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Vahrenwalder Straße 9 30165 Hannover (DE)
Inventeurs : REITMEIER, Torsten; (DE).
HEINRICH, Stephan; (DE).
KOLBECK, Sabrina; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2014 213 216.9 08.07.2014 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BESTIMMEN EINER KONZENTRATION EINES BESTANDTEILS EINES FLUIDGEMISCHS IN EINEM FLUIDRAUM
(EN) METHOD AND APPARATUS FOR DETERMINING A CONCENTRATION OF A CONSTITUENT OF A FLUID MIXTURE IN A FLUID CHAMBER
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF PERMETTANT DE DÉTERMINER LA CONCENTRATION D'UN CONSTITUANT D'UN MÉLANGE DE FLUIDES DANS UN ESPACE FLUIDIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Verfahren zum Bestimmen einer Konzentration eines Bestandteils (B) eines Fluidgemischs (FG) in einem Fluidraum (FR), bei dem eine erste Schallwandlungseinheit zum Senden und Empfangen eines ersten Schallsignals (SS1) mit einer vorgegeben ersten Frequenz (F1) und zum Senden und Empfangen eines zweiten Schallsignals (SS2) mit einer vorgegeben zweiten Frequenz (F2) betrieben wird, eine erste Laufzeit (L1) des ersten Schallsignals (SS1) und eine zweite Laufzeit (L2) des zweiten Schallsignals (SS2) ermittelt wird, und abhängig von der ersten Laufzeit (L1) und der zweiten Laufzeit (L2) ein erster Kennwert (K1) ermittelt wird, der repräsentativ ist für die Konzentration des Bestandteils (B) des Fluidgemischs (FG). Eine zweite Schallwandlungseinheit zum Senden und Empfangen eines dritten Schallsignals (SS3), wird mit einer dritten Frequenz (F3) betrieben und dient zur Ermittelung einer dritten Laufzeit (L3) des dritten Schallsignals (SS3). Aus der ersten Laufzeit (L1) und der dritten Laufzeit (L3) wird ein zweiter Kennwert (K2) ermittelt, der für einen Massenfluss des Fluidgemischs (FG) repräsentativ ist.
(EN)Method and apparatus for determining a concentration of a constituent of a fluid mixture in a fluid chamber. Method for determining a concentration of a constituent (B) of a fluid mixture (FG) in a fluid chamber (FR), in which a first sound conversion unit is operated at a predefined first frequency (F1) for transmitting and receiving a first sound signal (SS1) and is operated at a predefined second frequency (F2) for transmitting and receiving a second sound signal (SS2), a first propagation time (L1) of the first sound signal (SS1) is determined and a second propagation time (L2) of the second sound signal (SS2) is determined, and a first characteristic value (K1) is determined on the basis of the first propagation time (L1) and the second propagation time (L2), which characteristic value is representative of the concentration of the constituent (B) of the fluid mixture (FG). A second sound conversion unit for transmitting and receiving a third sound signal (SS3) is operated at a third frequency (F3) and is used to determine a third propagation time (L3) of the third sound signal (SS3). A second characteristic value (K2) which is representative of a mass flow of the fluid mixture (FG) is determined from the first propagation time (L1) and the third propagation time (L3).
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif permettant de déterminer la concentration d'un constituant d'un mélange de fluides dans un espace fluidique. Selon le procédé permettant de déterminer la concentration d'un constituant (B) d'un mélange de fluides (FG) dans un espace fluidique (FR), on fait fonctionner un premier ensemble transducteur acoustique à une première fréquence prescrite (F1) pour l'émission et la réception d'un premier signal acoustique (SS1) et à une deuxième fréquence prescrite (F2) pour l'émission et la réception d'un deuxième signal acoustique (SS2), on détermine un premier temps de propagation (L1) du premier signal acoustique (SS1) et un deuxième temps de propagation (L2) du deuxième signal acoustique (SS2) et, en fonction du premier temps de propagation (L1) et du deuxième temps de propagation (L2), on détermine une première valeur caractéristique (K1) qui est représentative de la concentration du constituant (B) du mélange de fluides (FG). Un deuxième ensemble transducteur acoustique fonctionne à une troisième fréquence (F3) pour l'émission et la réception d'un troisième signal acoustique (SS3), et sert à déterminer un troisième temps de propagation (L3) du troisième signal acoustique (SS3). A partir du premier temps de propagation (L1) et du troisième temps de propagation (L3), on détermine une deuxième valeur caractéristique (K2) qui est représentative du flux massique du mélange de fluides (FG).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)