Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016004964) MOTEUR DE VOITURE À PRESSION NÉGATIVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/004964 N° de la demande internationale : PCT/EG2015/000027
Date de publication : 14.01.2016 Date de dépôt international : 11.06.2015
CIB :
B60K 3/02 (2006.01) ,B60K 3/04 (2006.01) ,B60L 7/10 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
3
Agencement ou montage des ensembles de propulsion à vapeur ou à gaz sous pression
02
du type à piston
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
3
Agencement ou montage des ensembles de propulsion à vapeur ou à gaz sous pression
04
du type à turbine
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
L
PROPULSION DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; FOURNITURE DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE À L'ÉQUIPEMENT AUXILIAIRE DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES DE FREINS ÉLECTRODYNAMIQUES POUR VÉHICULES, EN GÉNÉRAL; SUSPENSION OU LÉVITATION MAGNÉTIQUES POUR VÉHICULES; CONTRÔLE DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT DES VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE; DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES À TRACTION ÉLECTRIQUE
7
Systèmes de freins électrodynamiques pour véhicules, en général
10
Freinage dynamo-électrique par récupération
Déposants :
السبرباوي، عمرو السيد عبد الغفار El SEBERBAWY, Amr El Saied Abed El Ghafar [EG/EG]; EG
Inventeurs :
السبرباوي، عمرو السيد عبد الغفار El SEBERBAWY, Amr El Saied Abed El Ghafar; EG
Données relatives à la priorité :
201407112006.07.2014EG
Titre (EN) CAR ENGINE USING NEGATIVE PRESSURE
(FR) MOTEUR DE VOITURE À PRESSION NÉGATIVE
(AR) محرك سيارة يعمل بالضغط السلبي
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a car engine that uses negative pressure, wherein the tanks are emptied of atmospheric pressure and, when the valves open, the pressure differential is used to help the air flow through air turbines, thereby rotating the turbines, and the rotary movement is used to move the car. The closing and opening of the valves is controlled by a hydraulic piston.
(FR) L'invention concerne un moteur de voiture à pression négative, dans lequel les réservoirs sont vidés de la pression atmosphérique contenue, le différentiel de pression favorisant l'écoulement d'air à travers les turbines à air lors de l'ouverture des soupapes, entraînant alors les turbines en rotation. Ce mouvement rotatif permet de faire avancer la voiture. Un piston hydraulique commande l'ouverture et la fermeture des soupapes.
(AR) يتعلق الاختراع الحالي بمحرك سيارة يعمل بالضغط السلبي، حيث يتم تفريغ الخزانات من الضغط الجوي وعند فتح الصمامات يتم الاستفادة من اختلاف وفرق الضغط في سريان الهواء خلال توربينات هوائية مما يعمل على دوراتها والاستفادة من الحركة الدورانية في تسيير السيارة، ويتم التحكم في فتح وغلق الصمامات من خلال المكبس الهيدروليكي.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : arabe (AR)
Langue de dépôt : arabe (AR)