WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016004141) DÉTECTION ET PRÉVENTION D’ATTAQUES D’HAMEÇONNAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/004141 N° de la demande internationale : PCT/US2015/038718
Date de publication : 07.01.2016 Date de dépôt international : 01.07.2015
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 05.02.2016
CIB :
H04L 29/06 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
04
TECHNIQUE DE LA COMMUNICATION ÉLECTRIQUE
L
TRANSMISSION D'INFORMATION NUMÉRIQUE, p.ex. COMMUNICATION TÉLÉGRAPHIQUE
29
Dispositions, appareils, circuits ou systèmes non couverts par un seul des groupes H04L1/-H04L27/135
02
Commande de la communication; Traitement de la communication
06
caractérisés par un protocole
Déposants : MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC[US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399, US
Inventeurs : LALA, Nazim I.; US
KURMI, Ashish; US
MARK, Richard Kenneth; US
ADHIKARLA, Shrikant; US
Mandataire : GRUNECKER PATENT- UND RECHTSANWALTE PARTG MBB; Leopoldstrasse 4 80802 Munchen, DE
Données relatives à la priorité :
14/322,23202.07.2014US
Titre (EN) DETECTING AND PREVENTING PHISHING ATTACKS
(FR) DÉTECTION ET PRÉVENTION D’ATTAQUES D’HAMEÇONNAGE
Abrégé :
(EN) Embodiments are directed to detecting and preventing phishing attacks. In one scenario, a computer system accesses a message and analyzes content in the message to determine whether a link is present. The link has a link destination and at least some text that is designated for display in association with the link (i.e. the anchor), where the text designated for display indicates a specified destination. Then, upon determining that a link is present in the message, the computer system determines whether the link destination matches the destination specified by the text designated for display and, if it determines that the destination specified by the text designated for display does not match the link destination, the computer system flags the message to indicate that the message includes at least one suspicious link.
(FR) Conformément à des modes de réalisation, l’invention concerne la détection et la prévention d’attaques d’hameçonnage. Dans un scénario, un système informatique accède à un message et analyse le contenu dans le message pour déterminer si un lien est ou non présent. Le lien a une destination de lien et au moins un certain texte qui est désigné pour un affichage en association avec le lien (c’est-à-dire, l’ancrage), le texte désigné pour un affichage indiquant une destination spécifiée. Ensuite, lors de la détermination du fait qu’un lien est présent dans le message, le système informatique détermine si la destination de lien correspond ou non à la destination spécifiée par le texte désigné pour un affichage et, s’il détermine que la destination spécifiée par le texte désigné pour un affichage ne correspond pas à la destination de lien, le système informatique marque le message pour indiquer que le message comprend au moins un lien suspect.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)